Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "visado de salida" em português

Procurar visado de salida em: Sinónimos
visto de saída
4. Los Estados miembros no podrán imponer a los nacionales de que trata el artículo 1 ningún visado de salida, ni otra obligación equivalente.
4. Os Estados-membros não podem exigir aos cidadãos abrangidos pelo artigo 1º qualquer visto de saída ou obrigação equivalente.
No podrá imponerse a las personas contempladas en el apartado 1 la obligación de ningún visado de salida ni obligación equivalente.
Não pode ser exigido às pessoas referidas no nº 1 qualquer visto de saída ou obrigação equivalente.
Desafortunadamente, se nos ha comunicado que el Gobierno cubano se ha negado a conceder el visado de salida de la isla a la Sra. Delgado Sablón.
Recebemos, no entanto, a informação de que o Governo cubano recusou o visto de saída à Sra. Delgado Sablón.
Cuando los votantes de Londres conozcan la posición de la Baronesa Ludford sobre estas cuestiones, es de esperar que le concedan un visado de salida del Parlamento Europeo en las elecciones europeas que se celebrarán el 4 de junio de 2009.
Oxalá o eleitorado do círculo de Londres, quando tomar conhecimento da posição da Baronesa Ludford nestas matérias, lhe dê um visto de saída do Parlamento Europeu nas eleições europeias de 4 de Junho de 2009.
En caso de utilización de otros soportes, las modalidades del visado de salida se definirán, en su caso, en el marco de los acuerdos celebrados entre las administraciones de los Estados miembros interesados.
Em caso de utilização de outros suportes, as modalidades de visto de saída serão definidas, se for caso disso, no âmbito dos acordos concluídos entre as administrações dos Estados-membros em causa.
Pide al Gobierno de Turkmenistán que defienda el derecho de libertad de circulación y, entre otras cosas, revoque inmediatamente y para siempre la exigencia de visado de salida, la exigencia de permiso de residencia y la política de reasentamiento interno forzoso;
Insta o governo do Turquemenistão a restaurar o direito de livre circulação, nomeadamente revogando definitiva e imediatamente o requisito de visto de saída, o requisito de autorização de residência e a política de reinstalação interna forçada;
Dígale que si nos da sus nombres y localización, le consigo un visado de salida.
Diga que se ele nos der os nomes e as localizações dos cientistas...
Ése es un riesgo que asumió su marido, Sra. Reed, cuando se fue de Estados Unidos sin visado de salida ni pasaporte.
Esse é um risco que ele assumiu, Sra. Reed, quando saiu dos Estados Unidos sem avisar da saída nem passaporte.
Hubo un largo forcejeo con los rusos sobre el visado de salida de su mujer, pero por nuestra parte todo fue como la seda.
Houve uma discussão com os russos sobre vistos de saída para a sua esposa mas tudo do nosso lado foi tão suave como a seda.
Probablemente está esperando un visado de salida, o está aquí atrapada como el resto de ellos.
Provavelmente ela está à espera de um visto, ou ela vai ser presa aqui como o resto deles.
CMS llega a casa. Lazlo aprueba... ...que hayan denegado a Hauser el visado de salida.
"'Lazlo' apóia a proibição de Houser se ausentar do país."

Outros resultados

Los visados de salida no se expedirán durante una semana.
Os vistos de saida foram suspensos toda a semana.
Somos los reponsables por los visados de salida y otros documentos.
São responsáveis pelos vistos de saída e outros documentos.
Mañana tengo una reunión en la embajada para expedir nuestros visados de salida.
Tenho uma reunião na Embaixada amanhã, para tratar dos nossos vistos de saída.
Deseamos borrar esto porque las autoridades ya han abolido este sistema de visados de salida, así que ha quedado obsoleto .
Pretendemos eliminar isto porque as autoridades já aboliram este sistema de vistos de saída, pelo que é obsoleto.
El Gobierno irlandés logró una exención que permitía a los niños desplazarse a Irlanda durante la Navidad, pero muchos otros niños todavía han de conseguir sus visados de salida para salir de Bielorrusia y poder participar en los programas de descanso y convalecencia.
O Governo irlandês conseguiu garantir uma isenção que permitirá às crianças viajar para Irlanda no próximo Natal, mas há ainda muitas outras crianças que precisam de obter vistos de saída da Bielorrússia a fim de poderem participar em programas de repouso e recuperação.
Señor Presidente, pido al Consejo y a la Comisión que insten a las autoridades de Bielorrusia a que acaben con su práctica de emitir visados de salida a sus ciudadanos, en especial a los niños y los estudiantes.
Senhor Presidente, insto o Conselho e a Comissão a exortarem as autoridades da Bielorrússia a que ponham fim à sua prática de emissão de vistos de saída para os seus cidadãos, em especial crianças e estudantes.
La prueba de la exportación estará constituida por la factura o un documento justificativo equivalente, provista del visado de la aduana de salida de la Comunidad.
A prova da exportação é feita mediante apresentação da factura, ou de um documento comprovativo que a substitua, munida do visto da estância aduaneira de saída da Comunidade.
Pide al Gobierno de Turkmenistán que ponga fin a la política de reasentamiento interno forzoso, retire de la Constitución la cláusula sobre la prohibición de doble ciudadanía, proceda a abolir el uso obligatorio de visados de salida y restablezca el derecho a estudiar en el extranjero;
Insta o Governo do Turquemenistão a pôr termo à política de reinstalação forçada dentro do país, a retirar da Constituição a cláusula que proíbe a dupla nacionalidade, a abolir a obrigatoriedade de vistos de saída e a restabelecer o direito de realizar estudos no estrangeiro;
En ningún caso se le podrá exigir visado de entrada ni de salida.
De qualquer forma, não poderá ser imposto qualquer visto de saída ou de entrada.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5639. Exatos: 11. Tempo de resposta: 161 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo