Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "volverse atrás" em português

Procurar volverse atrás em: Conjugação Sinónimos
voltar atrás
Pero quede claro que después de firmar, no podrá volverse atrás.
Mas aviso, depois que assinar, não poderá voltar atrás.
De esta manera, es imposible volverse atrás.
Desta maneira, é impossível voltar atrás.
Es una cuestión complicada porque implica volverse atrás de muchas decisiones ya tomadas o incluso del examen de la sostenibilidad.
Trata-se de um problema complexo, pois significa, inclusivamente, voltar atrás em relação a muitas decisões já tomadas, se não mesmo à análise da sustentabilidade.
...tenía muchas oportunidades de volverse atrás, pero no lo hacía.
...tinham várias oportunidades de voltar atrás, mas não voltavam.
...tenía muchas oportunidades de volverse atrás, pero no lo hacía.
...tiveram muitas chances de voltar atrás, só que eles não desistiram.
De esta manera, no será posible volverse atrás, y el día en que la moneda única se encuentre en una situación difícil, la catástrofe será completa, por su culpa.
Deste modo, não será possível voltar atrás, e no dia em que a moeda única estiver num impasse, a catástrofe, graças a eles, será completa.
En Colonia los Gobiernos realizaron un acto valiente al proponer la elaboración de la Carta de derechos fundamentales; ahora no deberían arrepentirse de ello, no deberían volverse atrás, sino que deberían extraer todas las consecuencias.
Em Colónia os governos realizaram um acto de coragem, lançando a elaboração da Carta dos Direitos Fundamentais; agora não devem arrepender-se, não devem voltar atrás; devem, sim, fazer face a todas as consequências daí resultantes.
Que no puedan volverse atrás.
Que eles não podem voltar atrás.
Y no podía volverse atrás.
E não podia voltar atrás.
Todavía está a tiempo de volverse atrás.
Ainda está muito a tempo de voltar para trás.
Aún estás a tiempo de volverse atrás.
Você ainda tem tempo de voltar.
Una vez tatuado, uno puedo volverse atrás.
Mas uma tatuagem te levar a tomar esse caminho.
La mayor parte del tiempo, uno puede volverse atrás si cambia de parecer.
A maioria das coisas você pode corrigir se mudar de idéia.
La Comisión podrá mostrarse en cierta medida flexible, pero no piensa volverse atrás sobre los objetivos políticos que había establecido al elaborar las propuestas.
A Comissão está disposta a mostrar alguma flexibilidade, mas não está preparada para sacrificar os objectivos políticos estabelecidos na elaboração das propostas.
No diré nada si algún voluntario desea volverse atrás.
Se algum voluntário quiser desistir, tem esse direito.
La política de igualdad de oportunidades no es algo en lo que uno pueda volverse atrás.
A política relativa à igualdade de oportunidades não é qualquer coisa a que possamos virar costas.
El Comisario Mandelson opina que es muy importante no volverse atrás en las negociaciones de la OMC, sino más bien dar un nuevo empuje a esta área.
Por essa razão, o Comissário Mandelson pensa que é especialmente importante não cedermos nas negociações na OMC, mas criarmos uma nova dinâmica a esse nível.
Al contrario, mientras que algunos gobiernos prevén volverse atrás en la política de liberalización y privatización de sus servicios públicos, el planteamiento del ponente y de la Comisión parece arcaico y dogmático.
Contrariamente, quando alguns governos consideram a possibilidade de rever a sua política de liberalização e de privatização dos seus serviços públicos, a posição do relator e da Comissão afigura-se como arcaica e dogmática.
Deunan, la raza humana no pueda volverse atrás.
Deunan, a raça humana não pode voltar nunca mais
La retirada de los inversores de la explotación no resulta de una decisión comercial respecto a la cual podrían libremente volverse atrás, sino que depende de la estructura misma de la operación.
A desvinculação dos investidores à exploração não resulta de uma escolha comercial que estes pudessem livremente alterar mas resulta da própria estrutura do mecanismo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 28. Exatos: 25. Tempo de resposta: 54 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo