Tully would have known how to do this, but I don't know... how to say goodbye.
Tully wiedziałaby, jak to zrobić, ale ja nie wiem... jak się pożegnać.
That I would turn on anyone at any time, no matter how close they were to me... no matter who it hurt or how severely.
Że w każdej chwili mogę zdradzić każdego, niezależnie jak mi bliskiego... niezależenie kogo i jak bardzo skrzywdzę.
It's not how I imagined he would die, but, you know... I imagine there is honor in how he chose to terminate his suffering.
Nie takiej śmierci mu życzyłem, ale wyobrażam sobie, że honorowo zakończył swoje cierpienie.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.