And I know this won't be pleasant for you, but I need... Ms. Hoyt.
Wiem, że to będzie dla ciebie nieprzyjemne, ale potrzebuję...
You may not realise it, Ms Puznowski, but Harry Deane knows Monet like I know...
Może pani nie wiedzieć, ale Harry Deane zna się na Monecie, jak ja na...
You may not realise it, Ms. Puznowski, but Harry Deane knows Monet like I know... Actually, I don't know anything quite like that.
Może pani nie wiedzieć, ale Harry Deane zna się na Monecie, jak ja na...
It's the only Spanish I know. I learned it from a nanny. Let's just... Ms. Cortez, do you really deny that Mr. Adams taught you these moves?
To jedyne zdanie po Hiszpanku jakie znam.Nauczylem sie go od niani. Pani. Cortez, czy pani naprawde zaprzecza ze to Pan Adams nauczyl Pania tych ruchow?
I know... everything seems so simple when you're young.
Wiem... kiedy jest się młodym, wszystko wydaje się proste.
All right, now that we're studying something I know...
I know... in this world demons exact more than angels.
Wiem... w tym świecie demony są bardziej wymagające niż anioły.
Let go of my regret and focus on what I know...
Zapomnieć o żalu i skupić się na tym, co wiem.
I know... this time of year's terribly hard for you.
Wiem, że ten okres w roku jest dla ciebie trudny.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.