Now... How is it that you two just happened to be directly underneath the victim when he plummeted to his death?
Dalej... Jak to się stało, że akurat przypadkiem byliście tuż pod zmarłym, gdy spadł?
Now... How do we know it wasn't you who stole the ring so you could collect on the insurance money?
Skad wiemy, ze nie zrobil pan tego dla pieniedzy z ubezpieczenia?
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.