Naomi left me this frantic message about our father, so... I immediately hopped in a friend's private jet and voil?
Naomi zostawiła mi tę rozpaczliwą wiadomość na temat naszego ojca, więc szybciutko wskoczyłam do odrzutowca przyjaciela i jestem.
And after the bombings in the Philippines last year, we found him again, so... leaving immediately, we'll be going to the Drone Command Center at Langley, where you will be making the actual decision to strike.
Po bombardowaniu na Filipinach w zeszłym roku, znaleźliśmy go ponownie... więc jedziemy do Centrum Zarządzania Dronami w Langley, gdzie naprawdę podejmiecie decyzję, czy strzelać.
So anyway... blackmail came immediately to mind.
Więc najwyraźniej natychmiast przyszedł mi do głowy szantaż.
And for you to notice that so immediately... youmusthavesomethingspecial about you too.
I dla ciebie że przyznałaś to tak szybko musi być coś wyjątkowego również w tobie.
I order you to stop this foolish sacrilege... immediately.
Nakazuje wam skończyć tę tę głupią profanację... natychmiast.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.