Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
So we get off the elevator, we go to the... the... how you say, the-the glass...
Wysiedliśmy z windy, poszliśmy na... jak się to nazywa, szklane...
Outros resultados
Later, as I... as I realized... how determined he was to push the funding for the waterfront through the General Assembly, I became suspicious... and ultimately convinced that he was accepting bribes from Mr. Kilpatrick.
Później, kiedy... zdałem sobie sprawę... jak był zdeterminowany, żeby przepchnąć sfinansowanie nabrzeża przez Walne Zgromadzenie, zacząłem być podejrzliwy... i ostatecznie przekonałem się, że wziął łapówkę od pana Kilpatricka.
A schoolboy... who described to his teacher... how a fern grows out of the earth, and astounded the teacher.
Uczeń, który opisał nauczycielowi jak rośnie paproć... i pozytywnie zaskoczony nauczyciel.
I'm supposed to tell you about... congratulations for opening the orphan hospital... and how great the dedication is.
Mam ci przekazać... gratulacje z okazji otwarcia szpitala dla sierot... i podkreślić, że to wielkie poświęcenie.
The story of how Paul and Karen got together... is old news to pretty much everybody... but I like to tell it because it gives me a chance... to remind my brother that I am the one responsible... for all of his future happiness.
Historia jak Paul i Karen poznali się... nie jest żadną nowiną dla każdego z was,... ale chciałbym ją opowiedzieć, ponieważ daje mi szansę,... by przypomnieć mojemu bratu, że jestem jedynym odpowiedzialnym... za całe jego przyszłe szczęście.
The truth is... I've been forgetting how to do the most simple everyday tasks and... Well, no, you're right.
Prawdą jest że zapominam podstawowe codzienne czynności i... Nie, masz rację.
What this mother's face isn't buying is... how HIDTA, the entire NYPD... me... can't seem to find a single transaction that you rented the house to a real person.
Matczyna twarz nie kupuje tego... jak HIDTA, całe NYPD... ja... nie może znaleźć pojedyńczej tranzakcji mówiącej o tym że wynająłeś ten dom prawdziwej osobie.
Because only if you've been in the deepest valley... can you ever know how magnificent it is... to be on the highest mountain.
I just can't imagine... waking up to the same woman every day for the rest of my life... no matter how big australia is.
Nie wyobrażam sobie... budzić się koło tej samej kobiety co dnia przez resztę mojego żywota... bez względu jak wielka jest Australia.
It's extremely important that we don't allow ourselves... to become blinded to the needs of our government... no matter how strong the temptation.
To niezwykle ważne, by nie być... ślepym na potrzeby naszego rządu, choćby pokusa była bardzo silna.
It's extremely important that we don't allow ourselves... to become blinded to the needs of our government... no matter how strong the temptation.
To niezwykle ważne, by nie być ślepym na potrzeby naszego rządu, choćby pokusa była bardzo silna.
How to make your man jealous of you... What if the guy loves the former one...
Jak sprawić, że twój człowiek zazdrosny o tobie... Co jeśli facet kocha poprzedniego...
Even though I was new... the squire and John trusted me to get them safely back from town... no matter how terrible the storm.
Chociaż byłem nowy, pan i John powierzyli mi powrót z miasta, i to mimo okropnej burzy.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.