Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "'cause I don't want" em português

porque não quero
Porque eu não quero
pois não quero
porque também não quero
So sue me 'cause I don't want you dropping dead.
Então processa-me porque não quero que caias morto.
But only 'cause I don't want to sleep alone on Christmas.
Mas só porque não quero dormir sozinha no Natal.
'cause I don't want you to.
Miss Stacey, 'cause I don't want to hurt your feelings, but this is the sorriest school I've ever seen.
Stacey, porque eu não quero ferir seus sentimentos, mas esta é a escola mais lamentável que já vi.
Good, 'cause I don't want you here.
Bom, pois não quero vocês aqui.
I hope not, 'cause I don't want to see any of them lose their job and face criminal charges.
Assim espero, pois não quero ver ninguém sem trabalho e com um processo.
Well, 'cause I don't want to go first.
Porque eu não quero ser o primeiro.
I'm only telling you this 'cause I don't want you to be sideswiped.
Estou te contando apenas porque não quero que seja deixada de lado.
Okay, 'cause I don't want to see that man right now.
Certo, porque não quero ver aquele homem agora.
I'm kind of circling it 'cause I don't want to force it.
Eu estou enrolando um pouco porque não quero forçá-lo.
Then we're in the same boat, 'cause I don't want to work with Scottie.
Então estamos no mesmo barco, porque eu não quero trabalhar com o Scottie.
'cause I don't want to go back through this maze in complete darkness.
Porque eu não quero voltar por este labirinto na mais completa escuridão.
Something happened recently that revealed my future, and I've been hiding ever since 'cause I don't want to deal with it.
Algo aconteceu recentemente e revelou meu futuro e tenho me escondido desde então porque não quero lidar com isso.
Just trying to teach him some discipline and responsibility, 'cause I don't want him getting hurt.
Só estou tentando ensinar disciplina e responsabilidade... porque não quero que se machuque.
Good, 'cause I don't want to.
Que bom, porque não quero.
You know, maybe we should get some air first, 'cause I don't want to fall asleep during the movie.
Se calhar devíamos ir apanhar um pouco de ar, porque não quero adormecer durante o filme.
You talk to her, 'cause I don't want to.
Fala com ela, porque eu não quero.
'cause I don't want to spend any more time in this place.
Porque não quero ficar mais nenhum instante aqui.
It's why I came to you, 'cause I don't want to lose her.
É por isso que eu vim até você, pois não quero perdê-la.
So quit acting like today is it for us, 'cause I don't want it to be.
Pára de agir como se hoje fosse o nosso último dia, porque eu não quero que seja.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 518659. Exatos: 217. Tempo de resposta: 1248 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo