Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Are part" em português

Sugestões

A lot of unidentified kids Are part of this coventry series.
Várias crianças não identificadas fazem parte desta série Coventry.
I believe anya mishkin and this traitor Are part of the conspiracy.
Acho que a Anya Mishkin e este traidor fazem parte da conspiração.
He's convinced his followers That the oncoming sun and tremors Are part of an elaborate technological hoax.
Ele convenceu os seus seguidores que o Sol que se aproxima e os tremores são parte de um elaborado "golpe" tecnológico.
Are part of the plant most commonly used because they have aphrodisiac properties, also be given hormone stimulants and very strong.
São parte da planta mais comumente usada porque eles têm propriedades afrodisíacas, igualmente estimulantes do hormônio e muito forte.
You, by definition, are part of our charter.
Você faz parte de nossa busca.
You are part of a family, think about it.
faz parte de uma família, pense nisso.
Bisphosphonates are part of the standard therapy for multiple myeloma.
Os bisfosfonatos fazem parte do tratamento "standard" do mieloma múltiplo.
Radio waves are part of the non-ionising electromagnetic spectrum.
As ondas de rádio fazem parte do espectro do campo eletromagnético não-ionizante.
SAR alarms and sleep deprivation are part...
Os alarmes SAR e a privação do sono são parte...
The trains are part of Alstom Metropolis range.
Os veículos deste contrato fazem parte da categoria Alstom Metropolis.
These risk situations are part of routine police activity.
Essas situações de risco fazem parte da rotina da atividade policial.
Clinical trials are part of the cancer research process.
Os ensaios clínicos são parte do processo de investigação do cancro.
Bananas are part of a healthy breakfast.
Bananas são parte de um café da manhã saudável.
Both islands are part of one country, Indonesia.
Ora, estas duas ilhas fazem parte do mesmo país, a Indonésia.
Freedom and security are part of democracy.
A liberdade e a segurança fazem parte da democracia.
Benefits are part of taxation systems.
Os benefícios sociais fazem parte dos sistemas fiscais.
Censorship and persecution are part of everyday life.
A censura e as perseguições fazem parte da vida quotidiana.
Disability issues are part and parcel of all policy areas.
As questões relacionadas com a deficiência fazem parte integrante de todas as áreas de política.
Steven, the symbols are part of the spell.
Os símbolos fazem parte do feitiço.
They are part of Solaris, remember that.
Fazem parte de Solaris, não te esqueças.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3069. Exatos: 3069. Tempo de resposta: 299 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo