Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Communities" em português

Sugestões

Denmark formally applies to join the European Communities.
A Dinamarca apresenta o seu pedido oficial de adesão às Comunidades Europeias.
Our Churches and Ecclesial Communities need reconciliation.
As nossas Igrejas e Comunidades eclesiais têm necessidade de reconciliação.
The EEC and EURATOM Communities are put into place in Brussels.
A CEE e a Comunidade EURATOM são instaladas em Bruxelas.
Communities can exist and persist even in feudal and unequal societies; communion requires much more.
A comunidade pode existir e durar também em sociedades feudais e desiguais; a comunhão requer muito mais.
Communities in inland Portugal have suffered as a result of unemployment and desertification.
O interior de Portugal e as suas populações têm sofrido com o desemprego e a desertificação.
Communities are easily customisable for your needs.
As comunidades são facilmente personalizáveis para as suas necessidades.
Communities themselves are becoming more supportive of members on anti-retroviral drugs.
As próprias comunidades estão se tornando mais solidárias com membros que recebem medicamentos antirretrovirais.
Communities traditionally used communal resource areas.
Tradicionalmente, as comunidades usavam zonas de recursos comunais.
It also put in place a single budget for the Communities.
Institui igualmente um orçamento único para as Comunidades.
It is with satisfaction that we witness the development of cooperation between the Churches and Ecclesial Communities.
É com satisfação que podemos ver desenvolver-se a colaboração entre as Igrejas e Comunidades eclesiais.
Love builds communion between individuals and between Communities.
O amor é artífice de comunhão entre as pessoas e entre as Comunidades.
Continue to carry out this precious service to the Ecclesial Communities, encouraging their reciprocal cooperation.
Continuai a prestar este precioso serviço às Comunidades eclesiais, favorecendo a sua recíproca cooperação.
Follow on our Facebook page: Lygia Clark in Communities.
Acompanhem na nossa página no Facebook: Lygia Clark nas Comunidades.
I know that persons belonging to other Churches and Ecclesial Communities have also joined your meeting.
Sei que também aderiram ao encontro pessoas pertencentes a outras Igrejas e Comunidades eclesiais.
Finland signs an industrial free trade agreement with the Communities.
A Finlândia assina um Acordo de Comércio Livre em matéria industrial com as Comunidades.
A DHS memo dismantling the Secure Communities program.
Um memorando DHS desmantelar o programa Comunidades Seguras.
Abishkar Subedi - Himalayan Orchids for Livelihoods of Rural Communities
Abishkar Subedi - Orquídeas do Himalaia para o Sustento das Comunidades Rurais
Building Up Communities with Habitat for Humanity
Construção de comunidades com a Habitat for Humanity
B. Witnessing Together with other Churches and Communities
B. Testemunhar em conjunto com as demias Igrejas e Comunidades
That infringement affects a number of Spain's Autonomous Communities.
Essa infracção afecta diversas Comunidades Autónomas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13135. Exatos: 13135. Tempo de resposta: 212 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo