He was coming from the
DA's house and his brakes failed.
Quando vinha de casa do
, ficou sem travões. Procurador
My client respectfully declines the
Meu cliente respeitavelmente declina a oferta
. do promotor
Must've found out about the
DA's office treated us like we were the criminals.
, trataram-nos como se nós fôssemos os assassinos. do Promotor
DA's sympathetic to your situation.
DA's playing hardball with us.
I just talked to the
Vic's busy, so I'd take whatever olive branch the
O Vic está ocupado, por isso, é melhor aceitar qualquer ramo de oliveira que o
ofereça... promotor público
Angela Tully, our missing
DA's investigator and possible mole.
Angela Tully, nossa
desaparecida e possível informante. promotora
We'll take it to the
I see that the party wants to nominate you for the
Vejo que o partido quer indicá-lo para
distrito. promotor do
DA's focusing on Dips.
Right, you're from the
You were the best investigator the
DA's office ever had.
It was well within the
Friend at the
DA's gave me his records.
Um amigo na
me deu esses arquivos. DA's
DA's office wants you back in here.
DA's office has quietly been preparing an investigation into the company for several months.
preparou discretamente um investigação à empresa por vários meses. Promotoria
One - Your impending investigation with the
Primeiro. A investigação pendente em sua empresa pela
One, your pending investigation with the