Eclectic as we say what with the unmade bed.
When I say eclectic, I mean I like different types of music.
Or as we say in Ancient Egyptian...
Buster was born poor, as we say today.
And as we say in the ventilation business, cameras are rolling, man.
E como dizemos nos negócios da ventilação, câmeras estão rolando.
Stay calm and do as we say.
So ask him to do as we say.
It's a given moment, as we say.
As we say in Spain: 'before being a waiter, you have to work in the kitchen .
No entanto, depois do acordo de 2005 com o Conselho, o novo estatuto dos assistentes deverá ser resolvido após as eleições de 2009 no Parlamento Europeu.
As we say, cancer is a gift.
Nighty-night, as we say where I'm from.
Boiled leaf, as we say in my town.
As we say, set a meeting.
As we say, "Elected by God".
Precious few, because pigs will fly, as we say, before Ecofin ministers agree on EU-level fuel taxation.
Muito poucas, porque é mais fácil ver porcos a voar do que os ministros da Ecofin chegarem a acordo sobre a tributação dos combustíveis ao nível da UE.
What an unfortunate answer, Mr. Green, as we say...
So shut up and do as we say.
Then it would be a humility with hooks, as we say.