Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Given the" em português

Sugestões

754
the given 526
274
213
Given the situation at Broadway and Marcy... it'spoliticallyexpedient.
Dada a situação em Broadway e Marcy, é politicamente vantajoso.
Given the overwhelming evidence in favor of evolutionary theory, I need to make a royal official declaration.
Dada a esmagadora prova em favor da teoria evolucionista, preciso de fazer uma declaração real oficial.
Given the current environment... it might just have some resonance.
Dado o poderia dar alguma ressonância.
Given the 100% Arabica I was expecting a bit more.
Dado o arábica 100% eu estava esperando um pouco mais.
Given the importance of this labelling in respect of advocating moderate consumption and risks during pregnancy: 1.
Tendo em conta a importância dessa rotulagem, que defende um consumo moderado e alerta para os riscos durante a gravidez: 1.
Given the speed this thing's moving, we have no choice.
Dada a velocidade que esta coisa se está a movimentar, não temos escolha.
Given the economic conjuncture, credit demand is actually weak and the financial institutions have at their disposal significant reserves.
Dada a conjuntura económica, esta procura actualmente é fraca e as instituições financeiras dispõem de reservas importantes.
Given the polymicrobial nature of these infections, an aggressive culture-guided antibiotic therapy is indicated.
Dada a natureza polimicrobiana dessas infecções, uma antibioticoterapia agressiva guiada por cultura é indicada.
Given the range of your mother's
Dada a extensão de opiniões da tua mãe
Given the heightened security level, I thought I'd make the detour.
Dada a segurança elevada, pensei em fazer um desvio.
Given the amount of magnetic radiation emanating from the room, there should be tapes.
Dada a quantidade de radiação magnética que emana da sala, deveriam haver cassetes.
Given the appetite of our frontier troops, I doubt that.
Dado o apetite das nossas tropas de fronteira, duvido.
Given the small extent of damages, would it be possible...
Dada a pouca extensão dos danos, seria possível...
Given the situation, I have three options.
Dada a situação, eu tenho três opções.
Given the amount of money we're offering...
Dado o montante que lhe estamos a propor...
Given the obstinacy of the accused, I demand an inquisition.
Dada a obstinação da acusada, Eu exijo uma inquisição.
Given the current economic climate, it is essential that this sector should be supported and promoted.
Dado o actual clima económico, é fundamental que este sector seja apoiado e promovido.
Given the amount of money involved must be rich.
Dada a quantidade de dinheiro devem haver pessoas ricas envolvidas.
Given the danger involved, it's only logical...
Dado o perigo envolvido só é lógico...
Given the history of my tribe?
E dada a história da minha tribo?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15221. Exatos: 15221. Tempo de resposta: 421 ms.

the given 526

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo