Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Imprisonment" em português

Sugestões

191
Imprisonment of this leader reminds us that a fair world order will not exist if the rights of the people to determine their future is consistently put down.
A prisão deste leader lembra à opinião pública que não existirá ordem mundial justa enquanto os direitos dos povos para determinar, livremente, o seu futuro continuar a ser humilhada.
Individuals who suffer from antisocial personality disorder have a higher risk of abusing alcohol and other drugs and repeatedly committing crimes. Imprisonment is a potential consequence.
Os indivíduos que sofrem de transtorno de personalidade anti-social têm um risco maior de abuso de álcool e outros medicamentos e repetidamente cometer crimes. A prisão é uma conseqüência potencial.
Imprisonment of political opponents and intimidation of minority representatives are well-known practices used by authoritarian regimes.
A detenção de opositores políticos e a intimidação de representantes das minorias são práticas bem conhecidas, utilizadas pelos regimes autoritários.
Subject: Imprisonment without due process of Alvaro Araujo Castro in Colombia
Assunto: Detenção sem processo justo de Alvaro Araujo Castro na Colômbia
Imprisonment would be likely upon king Wan's statement.
O aprisionamento seria provável em cima da indicação Wan do rei.
Disclose your up-secured information result an imprisonment.
Revela seu para cima-seguro informação resulta um aprisionamento.
Subject: Imprisonment of parliamentarians in Eritrea
Assunto: Detenção de deputados na Eritreia
Subject: Imprisonment of Ahmed Ezz and other institutional authorities following the uprisings in Egypt
Assunto: Prisão de Ahmed Ezz e de outras figuras institucionais na sequência da revolta no Egipto
Subject: Imprisonment of the Burmese ethnic group the Kayan
Assunto: Detenção do grupo étnico birmanês kayan
Subject: Imprisonment of two Chinese Christians in Xinjiang
Assunto: Detenção de dois cristãos chineses em Xinjiang
Subject: Imprisonment and continued house arrest of Nguyen Khac Toan in Vietnam
Assunto: Detenção e manutenção do regime de prisão domiciliária de Nguyen Khac Toan no Vietname
Subject: VP/HR - Imprisonment of Maikel Nabil
Assunto: VP/HR - Detenção de Maikel Nabil
Imprisonment sanctions for natural persons will serve as a strong deterrent for potential criminals, with effect all over the Union.
As penas de prisão aplicáveis às pessoas singulares funcionarão como um poderoso dissuasor de potenciais criminosos em toda a União.
Subject: Imprisonment of seven members of the Moroccan Human Rights Association
Assunto: Prisão de sete membros da AMDH (Associação de defesa dos direitos humanos marroquina)
Subject: Imprisonment of Nguyen Van Dai and others in Vietnam
Assunto: Detenção de Nguyen Van Dai e de outras pessoas no Vietname
Subject: Imprisonment of truck drivers on the suspicion of hiding illegal substances
Assunto: Detenção de camionistas por suspeita de ocultação de substâncias ilícitas
Imprisonment is not meant to cause harm to those sentenced, let alone to members of their families.
A prisão não pretende causar danos aos condenados, e ainda menos aos membros das suas famílias.
Imprisonment of 1 or 2 years, what else?
Detenção de 1 à 2 anos, o que mais?
Subject: Imprisonment of Emanuel Zeltser on false charges and resulting dangerous health problems in Minsk, Belarus
Assunto: Detenção de Emanuel Zeltser em Minsk, Bielorrússia, com base em falsas acusações e tendo como resultado graves problemas de saúde
Subject: Imprisonment of the Pakistani journalist Khawar Mehdi Rizvi who was arrested in Karachi on 14 December 2003 together with the French journalists Marc Epstein and Jean-Paul Guilloteau who wrote for L'Express magazine
Objecto: Detenção do jornalista paquistanês Khawar Mehdi Rizvi, em Karachi, no dia 14 de Dezembro de 2003, juntamente com os jornalistas franceses Marc Epstein e Jean-Paul Guilloteau, do semanário L'Express
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1613. Exatos: 1613. Tempo de resposta: 167 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo