Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "In parallel" em português

paralelamente
ao mesmo tempo
em paralelo em simultâneo
de forma paralela
a par
simultaneamente

Sugestões

In parallel, it has also commissioned a scoping study looking at how to strengthen EU cooperative threat reduction activities through programming community actions.
Paralelamente, encomendou também um estudo exploratório destinado a investigar como é que será possível reforçar as actividades de cooperação da UE em matéria de redução das ameaças, através da programação de acções comunitárias.
In parallel, south-south regional integration needs to be considerably increased.
Paralelamente, a integração regional Sul-Sul deve ser consideravelmente reforçada.
In parallel with that, data quality and standardisation methods will be compared.
Ao mesmo tempo, proceder-se-á à comparação da qualidade dos dados e dos métodos de normalização.
In parallel, the UN peace mission UNMIK will continue to be stationed in Kosovo.
Ao mesmo tempo a missão de paz das Nações Unidas UNMIK continua estacionada no Kosovo.
In parallel the Commission is working on improvements in the functioning and transparency of various physical commodity markets.
Em paralelo, a Comissão está a trabalhar no sentido de melhorar o funcionamento e aumentar a transparência dos diferentes mercados físicos de produtos de base.
In parallel, particular attention should be attached to adherence to quality standards and coherent transition from Directive 76/160/EEC.
Em paralelo, deverá ser prestada uma atenção especial à conformidade com as normas de qualidade e à transição coerente a partir da Directiva 76/160/CEE.
In parallel, the economy is suffering a grave economic crisis with important social consequences.
Paralelamente, a economia sofre uma grave crise económica com importantes consequências sociais.
In parallel negotiations on the six files in 2nd reading continued unsuccessfully.
Paralelamente, as negociações sobre os seis processos no âmbito da segunda leitura continuaram em vão.
In parallel, transport growth has been constant, especially in the freight sector.
Paralelamente, o crescimento dos transportes tem sido constante, especialmente no sector do transporte de mercadorias.
In parallel, the Commission intends to support the organisation of a forum for Mediterranean coastguards throughout the region.
Paralelamente, a Comissão tenciona apoiar a organização de um fórum para as guardas-costeiras mediterrânicas em toda a região.
In parallel, the Commission has undertaken an in-depth study of its activities and resources.
Paralelamente, a Comissão iniciou uma análise aprofundada das suas actividades e dos seus recursos.
In parallel, we must consider the adoption of positive financial disincentives.
Paralelamente, há que estudar também a tomada de medidas financeiras positivas e dissuasivas.
In parallel, large-scale deforestation exacerbates pressures on the environment of certain countries.
Paralelamente, o desflorestação em grande escala aumenta as pressões sobre o ambiente de determinados países.
In parallel, PRC imports continuously increased their market share during the period considered.
Paralelamente, as importações da RPC aumentaram continuamente a sua parte de mercado no período considerado.
In parallel, the State agreed to take over DPLP's accumulated pension liabilities amounting to EUR 3,8 billion.
Paralelamente, o Estado aceitou assumir o encargo das responsabilidades em termos de pensões cumuladas pela DPLP, que ascendiam a 3,8 mil milhões de euros.
In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
Paralelamente a esta iniciativa, o ECHO prosseguirá a sua cooperação com a Unicef.
In parallel, funding is needed for specific activities targeting the prevention or alleviation of conflict situations.
Paralelamente, são necessárias verbas destinadas a financiar actividades específicas tendo em vista a prevenção ou a atenuação de situações de conflito.
In parallel, technology provides new possibilities for collecting data and disseminating statistics.
Paralelamente, a tecnologia proporciona novas possibilidades de recolha de dados e de divulgação estatística.
In parallel, feedback from stakeholders should be systematically sought and taken into account.
Paralelamente, devem ser desenvolvidos esforços sistemáticos para obter e tomar em consideração as reacções dos interessados.
In parallel with this work, the EU must start implementing the Copenhagen Accord.
Paralelamente a este trabalho, a UE tem de começar a pôr em prática o Acordo de Copenhaga.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1460. Exatos: 1460. Tempo de resposta: 149 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo