Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Omission" em português

omissão
lacuna
ausência
esquecimento
negligência
não inclusão
omissões
omitir
falha
Omission of essential information in adverts for air transport services may infringe Community law.
A omissão de informações essenciais na publicidade dos transportes aéreos pode infringir o direito comunitário.
Omission (lacuna) incompatible with EU law
Omissão (lacuna) incompatível com a legislação da UE
In its opinion, the Committee on Development and Cooperation has, quite rightly, highlighted this omission.
Esta lacuna foi justamente salientada pela Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação no seu parecer.
That omission relates to linguistic communication.
Essa lacuna diz respeito à comunicação linguística.
Omission of these studies shall be adequately justified.
A omissão destes estudos tem de ser adequadamente justificada.
Omission of any tests or trials listed shall be indicated and discussed.
Deve ser indicada e justificada a omissão de quaisquer dos testes ou ensaios enumerados.
Article 16 Omission of certain mandatory particulars
Artigo 16.º Omissão de certas menções obrigatórias
Article 19 Omission of the list of ingredients
Artigo 19.º Omissão da lista de ingredientes
Article 10 Omission of information on the right of withdrawal
Artigo 10.º Omissão de informação sobre o direito de retractação
D. Omission of information vis-à-vis the public
D. Omissão de dados ao público
Subject: Omission of Spanish when publishing notices of EU open competitions
Assunto: Omissão da língua espanhola na publicação de avisos de concurso das instituições da UE
Article 20 Omission of constituents of food from the list of ingredients
Artigo 20.º Omissão de componentes de um género alimentício na lista de ingredientes
Omission of these tests, either because the medicinal product will not normally be used by women capable of childbearing or for other reasons, must be adequately justified.
A omissão destes testes, quer porque o medicamento não é geralmente utilizado em mulheres com capacidade reprodutora quer devida a outros motivos, deve ser adequadamente justificada.
Omission of sensitive information to be included in a prospectus should be allowed through a derogation granted by the competent authority in certain circumstances in order to avoid detrimental situations for an issuer.
A omissão de informações sensíveis a serem incluídas num prospecto deve ser autorizada através de uma dispensa concedida pela autoridade competente em determinadas circunstâncias no intuito de evitar situações prejudiciais para um emitente.
Subject: Omission by the European Personnel Selection Office (EPSO) of information in Polish about open competitions AD/113/07, AD/108-110-112/07 and AD/114/07
Assunto: Omissão da versão polaca nos avisos de concurso geral AD/113/07, AD/108-110-112/07 e AD/114/07 do Serviço de Selecção de Pessoal das Comunidades Europeias (EPSO)
Article 111 Omission of the written part of the procedure
Artigo 111. o Omissão da fase escrita do processo
Subject: Omission of Cephalonian feta cheese from the list of products with a protected designation of origin (PDO)
Assunto: Omissão da feta de Kefalonia da lista de produtos com Denominação de Origem Protegida (DOP)
«Omission» means the failure to act or give a decision required of the customs by customs law within a reasonable time on a matter duly submitted to them;
«Omissão»: o facto de a alfândega não actuar ou não tomar dentro de um prazo razoável as medidas exigidas pela legislação aduaneira relativamente a uma questão que tenha sido submetida à sua apreciação nos devidos termos
Finally the third omission relates to information.
E, por último, a terceira omissão refere-se à informação.
It therefore contains a glaring omission.
Enferma, portanto, de uma omissão flagrante.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 682. Exatos: 682. Tempo de resposta: 74 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo