Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "That's got to be it" em português

Deve ser isso
Tem de ser isso
That's got to be it, right, Lil?
Deve ser isso. Certo, Lil?
that's got to be it, right?
Deve ser isso, certo?
That's got to be it, right, Lil?
Tem de ser isso, certo Lil?
That's got to be it, then.
That's got to be it... Fireworm island.
Deve ser a Ilha das Fireworm's.
Of course. That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
Wait, boss, that's got to be it.
Espere, chefe, tem que ser isso.
All right, that's got to be it.
Muito bem, deve ser isto.
No, that's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it.
That's got to be it, right?
Tem de ser, certo?
That's got to be it, right?
Deve ser ali, não?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 30. Exatos: 23. Tempo de resposta: 868 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo