Bloody hell, Terry, don't do that to me. I thought you was a goner.
O inferno de Dante caiu sobre mim, eu achei que você havia morrido.
When that chair came down on you, Shane, I thought you were a goner.
Quando vi a cadeira bater em você, achei que tinha morrido.
I reckon that girl's a goner.
No, I was a goner from my first time.
I thought I was a goner, but...
But the truth is, Lois... you're a goner.
Although Simen Ting is a goner, getting a ransom from Taiwan has proven to work.
Então o Simen Ting é um caso perdido, obter um resgate de Taiwan provou que funciona.
We gave it our best shot, but he's a goner.
I'm a goner as far as they're concerned.
Another year under that and I'd have been a goner.
Mais um ano debaixo dela e estaria morto.
But I'm probably a goner now.
And it looks like love's a goner.
I thou ght he was a goner.
Comecei a pensar que estava morto.
Another 10 feet, your house would've been a goner.
Mais 3 metros e a sua casa estaria perdida.
I thought you were a goner Paul.
We thought he was a goner.
Besides I'm already a goner.
Além disso... já estou morto.