Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a supply" em português

Procurar a supply em: Sinónimos
fornecimento
abastecimento
entrega
oferta
um suprimento
uma fonte
estoque
uma reserva
um stock
uma alimentação
aprovisionamento
de suprimentos
provisões
um armário
uma caixa
In 2014, natural gas trading transactions brokered on broker platforms with Germany as a supply area totalled 3000 TWh.
Em 2014, as transações de gás natural intermediadas em plataformas de intermediários relativas à área de fornecimento da Alemanha ascenderam, no total, a 3000 TWh.
CSP needs a supply of demineralized freshwater.
CSP precisa de um fornecimento de água potável desmineralizada.
Looks like a supply service for trunk murderers.
Parece a estação de serviço para os assassinos de viagem.
I kept a supply in the clinic.
Eu mantinha um suprimento na clínica.
Only supposed to give you a couple, but this is a supply of vitamins, samples.
Então eu posso te dar apenas uns dois desses, mas isso é suprimento de vitaminas para grávidas, para um mês.
He ended up being a supply clerk at Fort Bragg.
Acabou sendo vendedor de suprimentos no Ft.
It concerned a Skydiver's rendezvous with a supply ship.
Ele sabia do encontro do Skydiver com um navio de suprimentos.
She pulls me into a supply closet.
Ela me puxou para o armário de suprimentos.
We lost contact with a supply run out by Outpost Three.
Perdemos contato com a entrega de suprimentos perto do posto 3.
Perhaps you received a supply better.
Talvez você recebeu uma oferta melhor.
People who worked for my father used this place as a supply depot.
Pessoas que trabalhavam para o meu pai usavam este lugar como depósito de suprimentos.
Wesley was receiving a supply from two men who resided at Greek Lane.
Wesley era suprido por dois homens que moravam em Greek Lane.
And never pass a supply of clean water.
E nunca passes o fornecimento de água limpa.
And never pass a supply of clean water.
E nunca desperdiçar uma fonte de água limpa.
And never pass a supply of clean water.
E nunca ignore uma fonte de água limpa.
Let me guess... a supply of beauties in every one.
Deixe-me adivinhar... suprimento de beleza em todos.
Armed, and they got a supply wagon.
Homens do Fisher. Armados e com uma carroça de mantimentos.
The best-case scenario, Earth forces take the launch point intact and we gain a supply line from home.
Na melhor das hipóteses, as forças terrestres tomam posse do ponto de lançamento, intacto, e ganhamos uma linha de suplementos, em casa.
So I understand you have a supply problem.
Então, entendo que tenha um problema de abastecimento.
Set-aside is a supply management tool which can prove useful and flexible.
A retirada de terras da produção é um instrumento de gestão da oferta que pode revelar-se útil e flexível.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 464. Exatos: 464. Tempo de resposta: 170 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo