Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
Hirschsprung with a touch of Tekel.
He's got a touch of croup.
Oregano is all it needs and if you add a touch of nutmeg...
Orégano é tudo o que precisa, e se você adicionar um pouquinho de nós moscada...
We put in just a touch of formaldehyde for flavour.
I always feel rejuvenated by a touch of adventure.
It was just a touch of angina.
I still got a touch of SARS.
I always feel rejuvenated by a touch of adventure.
Okay, a touch of toothpaste.
Her eyes are hazel with a touch of green.
Understated elegance with just a touch of the trendy.
And perhaps a touch of elderberry wine.
And someone even said you had a touch of gout.
To follow, a touch of Dover sole sautéed lightly in champagne and butter.
De seguida, um pouco de linguado ligeiramente salteado em manteiga e champanhe.
I definitely have a touch of crazy in me.
Bravado, a touch of derring-do.
Lamb, butter, a touch of fennel.
You were seized with a touch of indigestion.
Then I always add a touch of milk.