Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "abhorrence" em português

Procurar abhorrence em: Definição Sinónimos
aversão
repulsa
repugnância
repúdio pelo
ódio
The abhorrence that Nita showed you...
A aversão que Nita demonstrou a você...
As a humanist I have an abhorrence of war.
Como humanista tenho aversão à guerra.
Your name, your very existence... will be met with abhorrence and disgust.
O seu nome e a sua existência serão tratados com repulsa e nojo.
I would also like to express my abhorrence in respect of the persistent attacks and hostage takings in Iraq, the recent low being the killing of aid worker Margaret Hassan.
Quero exprimir igualmente a minha repulsa pelos persistentes atentados e sequestros no Iraque, que recentemente bateram no fundo com o assassinato da trabalhadora humanitária Margaret Hassan.
It is decreed that all cats and dogs... put aside their instinctive and fanatical abhorrence of each other... and that all creatures, great and diminutive, shall be of equal stature, with rights to liberty and justice...
Está decretado que todos os cães e gatos... ponham de parte a sua repugnância fanática e instintiva... e que todas as criaturas, grandes e pequenas, tenham o mesmo estatuto, com direito à liberdade e á justiça...
And your order shares his abhorrence of the Borgia pope.
E sua Ordem compartilha da aversão ao Papa Borgia.
Her abhorrence of the railway was very widely known,
A aversão dela a ferrovia era muito extensamente conhecida,
Have you ever considered, given your abhorrence of children... school principal was not perhaps your true vocation.
Já alguma vez considerou, dada a sua aversão por crianças, que director de escola talvez não tenha sido a sua verdadeira vocação?
Mrs Napoletano, in stating her abhorrence of terrorism, echoed sentiments that I am sure are felt by all of us in this House.
A senhora deputada Napoletano, ao declarar a sua aversão ao terrorismo, expressou sentimentos de que estou certo que todos partilham nesta Assembleia.
What drove both men was their experience and their abhorrence of war.
O que movia estes dois homens era a sua experiência da guerra e a sua aversão à guerra.
The House shares your abhorrence at the crime which has been committed in France, Mr Pasty, and joins you in opposing the trivialization of terrorism in any of the Member States of the European Union.
Senhor Deputado Pasty, a assembleia partilha a sua repulsa pelo crime perpetrado em França e a sua recusa em assistir a uma banalização do terror em todos os Estados-membros da União Europeia.
The persistence of pre-Keynesian orthodoxy in German economic thought, with its moral abhorrence of the "sin of borrowing" (and thus its neglect of aggregate demand), does not help, either.
A persistência da ortodoxia pré-keynesiana no pensamento económico alemão, com sua aversão moral ao "pecado do empréstimo" (e, portanto, a sua negligência na procura agregada), também não ajuda.
What sanctions does the Commission have at its disposal to express the abhorrence of the EU - which rightly considers personal freedom and freedom of conscience inviolable - to the Government of Egypt?
De que sanções dispõe a Comissão para manifestar ao Governo do Egipto a repulsa da UE - que considera, e bem, que a liberdade individual e a liberdade de consciência são invioláveis?
The tweedy tramp coat is an abhorrence.
O casaco de mendigo é repugnante.
The Ottawa Land Mines Convention expresses our joint abhorrence of these weapons and our determination to act.
A Convenção de Otava sobre minas antipessoal expressa o nosso repúdio comum destas armas e a nossa determinação de agir com vista à sua eliminação.
Despite my abhorrence of his views I fully support that.
Apesar da aversão que sinto pelas suas opiniões, respeito isso plenamente.
He believes that I have become a thing of abhorrence.
Ele acredita que eu tenha me tornado um objeto de aberração.
But disguise of every sort is my abhorrence.
Mas odeio mentiras de qualquer tipo.
The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence.
O Governo Federal condena estes ataques com ênfase e indignação.
As a humanist, I have abhorrence of war.
Como humanista, abomino a guerra.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 49. Exatos: 49. Tempo de resposta: 58 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo