Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "abnormalities" em português

anormalidades anomalias alterações anormalidade
malformações
anomalia
distúrbios
abnormalities
deficiências
anormais
This feature quickly and accurately pinpoints abnormalities within the vehicle contents.
Esta característica aponta anormalidades no conteúdo de veículos de forma rápida e precisa.
I can detect no abnormalities in the star's energy.
Eu não posso detectar anormalidades na energia radiante da estrela.
Angiocardiography and echodopplercardiogram are utilized for evaluating associated cardiovascular abnormalities.
A angiocardiografia e o dopplercardiograma são exames utilizados para avaliar anomalias cardiovasculares associadas.
The mandibular abnormalities often result in difficulties in sucking and swallowing.
As anomalias da mandíbula resultam com frequência em dificuldades de sucção e deglutição.
The results may show abnormalities related to muscle cells.
Os resultados podem apresentar alterações relacionadas com as células do músculo.
If liver function abnormalities recur, VIRAMUNE should be permanently discontinued.
Caso se observe uma recorrência das alterações da função hepática, o VIRAMUNE deverá ser suspenso definitivamente.
I scanned your brain for abnormalities.
Analisei seu cérebro, em busca de anomalias.
7 Humira therapy should be considered in patients with confirmed significant haematologic abnormalities.
A descontinuação da terapêutica com Humira deverá ser considerada em doentes com anomalias hematológicas significativas confirmadas.
Furthermore, no clinically significant renal abnormalities were noted in clinical trials.
Além disso, não foram observadas quaisquer anomalias renais clinicamente significativas, em ensaios clínicos.
In patients treated with paclitaxel severe conduction abnormalities are rare.
Nos doentes tratados com Paclitaxel, os casos de anomalias significativas de condução são raros.
During clinical trials no treatment related abnormalities were observed except some transient injection site swellings.
Durante os ensaios clínicos, não foram observadas anomalias relacionadas com o tratamento, excepto algumas tumefacções, transitórias, no local de injecção.
Laboratory abnormalities are associated with the use of interferons.
A utilização de interferões está associada à ocorrência de alterações laboratoriais.
"And the control group displayed"significantly fewer genetic abnormalities.
E o grupo de controle mostrou, significantemente, menos anomalias genéticas.
Genetic abnormalities and minor duplication errors in the DNA... can have considerable impact on...
Anomalias genéticas e pequenas duplicações no ADN podem ter um impacto considerável no...
No abnormalities were encountered... in the trachea, oesophagus or soft tissue of the neck.
Não foram encontradas anormalidades... na traquéia, esôfago ou nos tecidos moles do pescoço.
It will immediately determine any abnormalities.
Ele vai determinar imediatamente quaisquer anormalidades.
Interference with the electrical gradient can result in neuromuscular and heart abnormalities.
A interferência com o gradiente eléctrico pode resultar em neuromuscular e anomalias cardíacas.
It is associated with maternal DIABETES MELLITUS; MULTIPLE PREGNANCY; CHROMOSOMAL DISORDERS; and congenital abnormalities.
Esta afecção está associada com DIABETES MELLITUS da mãe, GRAVIDEZ MÚLTIPLA, TRANSTORNOS CROMOSSÔMICOS e anomalias congênitas.
Many abnormalities are more evident in good photographs than during the clinical examination.
Muitas anormalidades são mais evidentes em boas fotografias que durante o exame clínico.
Labs confirm what look like abnormalities on the ultrasound.
Os exames confirmam o que são as anormalidades no ultra-som.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1245. Exatos: 1245. Tempo de resposta: 85 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo