Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "about our lives" em português

sobre nossas vidas
sobre as nossas vidas
das nossas vidas
nas nossas vidas
da nossa vida
sobre a nossa vida
sobre nossa vida
Well, we usually just sit here and complain about our lives.
Geralmente nos sentamos aqui e reclamamos sobre nossas vidas.
We talked about our lives, childhood... time travel.
Estávamos conversando sobre nossas vidas. Infância.
You sit there, lecturing us about our lives.
Sentas-te aí, a dar-nos uma lição sobre as nossas vidas.
She-she knows all about our lives.
Ela sabe tudo sobre as nossas vidas.
So we are going to just say things about our lives we don't think someone else knows.
Então, vamos só dizer coisas das nossas vidas, que mais ninguém saiba.
So I offered him some wine, and... we started talking about our lives in Garrison, and then one thing led to another and then...
Ofereci-lhe vinho, começámos a falar das nossas vidas em Garrison, uma coisa levou à outra e depois...
In fact, data is about our lives.
Na verdade, os dados são sobre nossas vidas.
Us, commiserating about our lives over corned beef on marble rye.
Nós a lamentarmo-nos sobre as nossas vidas, a comer carne e pão de centeio.
Aladdin, we could learn anything about our lives, our future.
Aladdin, nós podíamos aprender qualquer coisa sobre nossas vidas, nossas futuras.
How does he know about our lives?
"Como ele sabe sobre as nossas vidas?"
So do not presume to tell us anything about our lives, young lady.
Então não venha nos dizer nada sobre nossas vidas, mocinha.
You told personal things about our lives, even after you promised you wouldn't.
Falaste sobre as nossas vidas, quando prometeste que não o farias.
I believe he died as a warning, in a way, his message perhaps to live within our means and be realistic about our lives.
Eu acredito que ele morreu como um aviso, de certa forma, sua mensagem, talvez, viver dentro de nossos meios e ser realista sobre as nossas vidas.
It's pre-programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives.
Isso é pre-programado. Isso é infomercial, e todos temos informerciais sobre nossas vidas.
So do not presume to tell us anything about our lives, young lady.
Por isso não presuma seja o que for sobre as nossas vidas, minha jovem.
That doesn't mean we don't get to complain about our lives.
Isso não significa que não podemos reclamar sobre nossas vidas.
It's about our lives so we have to protect our enviroment. I hope That all of us do that.
É sobre nossas vidas, então vamos ter que proteger o nosso meio ambiente. Espero que todos nós fazemos isso.
They want our Dinar... but they don't care about our lives.
Querem os nosso dinares, mas não querem saber das nossas vidas.
But I do understand it... just like it's more easy for us to have... the sitcoms, situation comedies, on television... and not the serious dramas about our lives.
Mas sim entendo que é mais fácil para nós ter... em televisão as comédias, as comédias de situação, e não dramas sérios sobre nossas vidas.
Do we really have to answer every existential question about our lives right now?
Temos mesmo de responder a todas as perguntas existenciais sobre as nossas vidas, agora?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 80. Exatos: 80. Tempo de resposta: 394 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo