Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "account being taken" em português

tendo em conta
tomada em consideração
tendo em consideração
considerando-se

Sugestões

Products shall meet the essential health and safety requirements set out in Annex II which apply to them, account being taken of their intended use.
Os produtos devem satisfazer as exigências essenciais de segurança e de saúde enunciadas no Anexo II que lhe são aplicáveis, tendo em conta o fim a que se destinam.
This means applying only the measures strictly necessary and proportionate to the objectives set, account being taken of the handicaps of a remote location.
Tal pressupõe, por conseguinte, uma limitação às medidas que sejam estritamente necessárias e adaptadas aos objectivos prosseguidos, tendo em conta as desvantagens decorrentes da ultraperifericidade.
We call, furthermore, for patent applications to be assessed with the greatest of attention, account being taken of innovation, originality and industrial applicability.
Além disso, pedimos que as candidaturas à obtenção de patentes sejam avaliadas com a máxima atenção, tendo em conta a inovação, a originalidade e a aplicabilidade industrial.
3. The provisions of this Directive shall apply progressively, account being taken of the production cycles of the material referred to in paragraph 2.
3. O disposto na presente directiva será aplicado gradualmente, tendo em conta os ciclos de produção dos materiais referidos no no 2.
Changes had to be made to this text in order to bring it into conformity with Community legislation and policies, account being taken of its numerous implications in the economic and social field.
Foi necessário introduzir alterações no texto desses requisitos para torná-los conformes com a legislação e as políticas comunitárias, tendo em conta as suas múltiplas implicações a nível económico e social.
In the absence of any other information submitted, and account being taken of all revised figures regarding the economic indicators, the conclusions drawn in recitals 80 to 98 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Na falta de outras informações, e tendo em conta todos os valores alterados no que respeita aos diversos indicadores económicos, são confirmadas as conclusões apresentadas nos considerandos 80 a 98 do regulamento provisório.
Target prices shall be fixed at a level which is fair to producers, account being taken of the need to keep Community production at the required level.
Os preços indicativos são fixados a um nível equitativo para os produtores, tendo em conta a necessidade de manter o volume de produção necessário na Comunidade.
The measures in question shall be designed to enable the ACP States, particularly Somalia, account being taken of their individual circumstance, to become more competitive.
As medidas em questão serão concebidas de forma a permitir que os Estados ACP, em particular a Somália, tendo em conta as respectivas circunstâncias específicas, se tornem mais competitivos.
conditions and procedures for obtaining legal aid, including descriptions of the tasks of non-governmental organisations active in this field, account being taken of work already done in the Dialogue with Citizens;
Condições e formas de acesso à assistência judiciária, incluindo descrições das actividades das organizações não governamentais que trabalham neste domínio e tendo em conta os trabalhos já efectuados no âmbito da iniciativa "Diálogo com os cidadãos";
In cases where landings are made by a vessel equipped with fish tanks, samples shall be taken from the contents of each tank, account being taken of the above provisions.
No caso de os desembarques serem efectuados por um navio equipado de tanques de conservação para os peixes, as amostras serão recolhidas do conteúdo de cada tanque, tendo em conta as disposições citadas.
3. These samples are taken in such a way as to be representative of the given lot, account being taken of commercial practices applied in this matter, in the Member States.
3. As amostras serão recolhidas de modo que sejam representativas em relação às quantidades em questão, tendo em conta práticas comerciais aplicadas na matéria, nos Estados-membros.
means the head office, agency or branch of an undertaking, account being taken of Article 3;
a sede social ou qualquer agência ou filial de uma empresa, tendo em conta o artigo 3g.;
that he does not assert any claims to old-age benefits, account being taken of the second sentence of Article 44 (2).
não invocar eventuais direitos a prestações de velhice, tendo em conta o disposto no nº 2, segunda frase, do artigo 44º
However, due to the late decision of this reallocation and account being taken of the time allowed for applying for import licences, it will be impossible to respect this deadline.
Contudo, devido à decisão tardia de reatribuição e tendo em conta o período permitido para solicitar os certificados de importação, será impossível respeitar o prazo indicado.
In such cases, the minimum selling price shall be at least equal to the price recorded for an equivalent quality and for a representative quantity on the market of products used to produce biofuels, account being taken of transport costs.
Nesse caso, o preço de venda mínimo corresponderá, pelo menos, ao preço verificado, para uma qualidade equivalente e para uma quantidade representativa, nos mercados dos produtos envolvidos na produção de biocombustíveis, tendo em conta os custos de transporte.
operate and be assessed and accredited in accordance with the following European Standards account being taken of the criteria for different testing methods laid down in this Directive:
Funcionar, ser avaliados e acreditados de acordo com as normas europeias a seguir indicadas, tendo em conta os critérios aplicáveis aos diferentes métodos de ensaio fixados na presente directiva:
Where the weight determined is less than that recorded, account being taken of the tolerance limits provided for in point 1 of Annex IV to Delegated Regulation (EU) No 907/2014, the costs of weighing shall be borne by the storekeeper.
Se o peso determinado for inferior ao peso registado, tendo em conta os limites de tolerância previstos no anexo IV, ponto 1, do Regulamento Delegado (UE) n.o 907/2014, os custos de pesagem devem ser suportados pelo armazenista.
The report sees increased account being taken of these aspects.
O relatório constata que estes aspectos são cada vez mais levados em conta.
Tailor-made transactions such as syndicated loans or project finance shall respect the same principles, with due account being taken of the fact that they may not fit in standardised credit policy tables.
As operações personalizadas, tais como os empréstimos sindicados ou o financiamento de projetos devem respeitar os mesmos princípios, tendo devidamente em conta o facto de que poderão não se inscrever nas tabelas normalizadas da política de crédito.
I think that this initiative is the first encouraging step towards greater account being taken of social and environmental issues in European public policies.
Penso que esta iniciativa é um primeiro passo encorajador no sentido de uma melhor tomada em consideração das questões sociais e ambientais nas políticas públicas europeias.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 172. Exatos: 172. Tempo de resposta: 192 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo