Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "accumulate" em português

Veja também: to accumulate
Procurar accumulate em: Definição Conjugação Sinónimos
acumular
se acumulam
se acumula
acumulam- se
se acumulem
acumular-se acumulação
acumulam-se
acumulamos
acumularem
acumule
acumulando
acumular- se

Sugestões

190
No government can accumulate a majority vote...
Nenhum governo pode acumular a maioria dos votos.
Water will accumulate like that after a big rain.
Água irá acumular, depois de uma chuva forte.
But those points only accumulate on travel expenses.
Mas esses pontos só se acumulam com despesas de viagens.
Harmful substances will be formed and accumulate in the body.
São formadas substâncias nocivas que se acumulam no organismo.
Gemcitabine does not accumulate when administered once weekly.
A gemcitabina não se acumula quando administrada uma vez por semana.
The accumulation factor of 1.08 suggests that meloxicam does not accumulate when administered daily.
O factor de acumulação de 1, 08 sugere que, o meloxicam não se acumula, quando administrado diariamente.
However, these limited data indicate that clofarabine may accumulate in patients with decreased creatinine clearance (see sections 4.4 and 5.2).
No entanto, estes dados limitados indicam que a clofarabina se pode acumular em doentes que apresentem uma redução da depuração da creatinina (ver secções 4. 4 e 5. 2).
Bivalve molluscs such as green shell mussels and oysters can accumulate cadmium similarly to seaweed.
Os moluscos bivalves, por exemplo os mexilhões de concha verde e as ostras, podem acumular cádmio do mesmo modo que as algas.
I can accumulate and process data, yes.
Tenho a capacidade de acumular e processar dados, sim.
Pegaptanib does not accumulate in the plasma when administered intravitreally every 6 weeks.
Pegaptanib não se acumula no plasma quando administrado por via intravítrea a cada 6 semanas.
Thus, over tens of thousands of generations, tiny variations accumulate.
Assim, após dezenas de milhares gerações, variações sutis se acumulam.
Tolcapone does not accumulate with three times daily dosing of 100 or 200 mg.
Tolcapone não se acumula com a posologia de 100 ou 200 mg três vezes por dia.
Alzheimer's occurs when abnormal protein fragments accumulate in the hippocampus, killing neurons.
A doença de Alzheimer ocorre quando fragmentos de proteínas anormais se acumulam no hipocampo, matando neurônios.
The fragments from all the souls she carried- they accumulate.
Fragmentos de todas as almas que realizou... acumular.
That's fine, but let the sequences accumulate.
Não faz mal, mas deixa acumular as sequências.
Filter feeder animals, such as bivalve molluscs, can accumulate micro-organisms representing a risk for public health.
Os animais que se alimentam por filtração, como os moluscos bivalves, podem acumular microrganismos que constituem um risco para a saúde pública.
We must accumulate all the paper we can, Ballard.
Devemos acumular toda a papelada que pudermos sobre ela.
However, these data indicate that clofarabine may accumulate in such patients (see figure below and sections 4.2 and 4.4).
No entanto, estes dados limitados indicam que a clofarabina se pode acumular nestes doentes (ver figura seguinte e secções 4. 2 e 4. 4).
The body cannot get rid of too much uric acid, so it can accumulate in the kidneys, causing them to fail (stop working).
O corpo não consegue eliminar o ácido úrico em excesso, pelo que este se pode acumular nos rins provocando a sua falência (deixam de trabalhar).
You just need to take small steps, accumulate small wins, keep reaching for that green stick.
Você só tem que dar passos pequenos, acumular pequenas vitórias, continuar procurando aquela varinha verde.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 282. Exatos: 282. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo