Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "agonisingly" em português

Procurar agonisingly em: Sinónimos
dolorosamente
To thirsty travellers, a mirage can resemble a lake which agonisingly recedes as it's approached.
Para viajantes sedentos, uma miragem pode assemelhar-se a um lago que dolorosamente recua á medida que nos aproximamos.
Who slowly and agonisingly starves them to death... beats them, tortures them...
Que as faz sofrer lentamente com a agonia da fome até à morte... bate-lhes, tortura-as...
In years gone by the choice of Capital of Culture has been the task - and an agonisingly difficult one - of the Council.
A escolha da capital da cultura tem sido para o Conselho uma tarefa quase insuperável nos anos passados.

Outros resultados

An agonising way to go, apparently.
Venenosas... Uma maneira agoniante de ir, aparentemente.
If it were real, that would have been agonizingly painful.
Se fosse real, isso iria doer agonizantemente.
The night seemed agonizingly long after that first quarrel.
A noite prolongou-se penosamente depois da primeira discussao.
The night seemed agonizingly long after that first quarrel.
A noite parecia sem fim após a primeira discussão.
But I can't bend anything with my arms agonizingly maimed like this.
Mas eu não posso dobrar nada com meus braços dolorosamente enrolados assim.
Great! - But I can't bend anything with my arms agonizingly maimed like this.
Mas não consigo dobrar nada com os meus braços assim.
Mr President, consideration of the proposal for a Directive on posting of workers has taken an agonizingly long time.
Senhor Presidente, o exame da directiva sobre o destacamento de trabalhadores tem sido insuportavelmente demorado.
Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone can remember.
Infelizmente, essa qualidade tem estado angustiantemente ausente da diplomacia do Médio Oriente, há mais tempo do que alguém se consegue lembrar.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
E se ele está enchendo devagar, irritantemente devagar.
It's agonising and I'm hurting so bad .
É angustiante e eu estou muito mal .
Whilst the World Bank is agonising over economic reform in Pakistan, the military regime is wrecking democracy.
Enquanto o Banco Mundial quebra a cabeça com as reformas económicas no Paquistão, o regime militar daquele país torce o pescoço à democracia.
I've been feeling... an agonising pressure on my heart.
Eu tenho sentido... uma pressão agonizante em meu coração.
It's all just insects designed to make you have a debilitating, agonising death.
São só, simplesmente insetos projetados para fazer você ter uma morte debilitante e agonizante.
They say death is not agonising...
Dizem que a morte não é angustiante...
No consideration whatsoever was given to the people and millions suffered an agonising death.
Não tiveram qualquer consideração pelo povo e milhões sofreram uma morte atroz.
The storks could face an agonising wait for their mates.
As cegonhas podem enfrentar uma espera angustiante pelas suas companheiras.
"Agonising thorns of memories..."
"Espinhos Agonizante de memórias..."
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 53. Exatos: 3. Tempo de resposta: 244 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo