It hopped straight up to me, chirping all the while.
I was praying for you all the while.
But I keep my thoughts close, where they can't find them, all the while just hoping for a chance to leave.
Mantenho meus pensamentos ocultos... onde não possam encontrar, todo o tempo... apenas tentando sobrevier.
And all the while I'm thinking things
And all the while, blaming themselves!
She had been dropping hints all the while.
They insisted it was forged but it was real all the while.
Eles insistiram que foi forjado mas era verdadeiro o tempo todo.
You've been saying that all the while... and that's exactly why I came here.
And then I went out for something to eat, all the while trying to convince myself I was thinking wasn't true.
Depois fui comer qualquer coisa, a tentar o tempo todo convencer-me do que estava a pensar não era verdade.
With a hooked blade he sliced me, root and stem, chanting all the while.
Com uma lâmina em forma de gancho ele me cortou, raiz e caule, cantando o tempo todo.
Happiness travels with me all the while
He could feel it and, all the while, the thing behind him kept coming closer.
Ele sentia-a e, o tempo todo, a coisa atrás dele continuava a aproximar-se.
that all the while I was...
It's odd to think that the sea had been here all the while.
And stand by me all the while
Just remember, darling, all the while
He objected me all the while as I insisted for a new house.
Ele se opôs o tempo todo, porque eu insistia em querer uma casa nova.
It was like he was trying to keep out of the way all the while.
Era como se tentasse se manter fora do caminho o tempo todo.
Laughed loud and long... and all the while his eyes went to and fro.
Riu alto e por muito tempo... e o tempo todo seus olhos iam de ponta a ponta.
And all the while, You hear voices Whispering behind your back.