Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "all unions have" em português

He is the lawyer all unions have trust in.
É o advogado de confiança dos sindicatos.

Outros resultados

As a result of this work, nearly all Union institutions have regulations that have to be observed whenever the general public wishes to receive documentation from them.
Em resultado deste seu trabalho, quase todas as instituições da União Europeia têm regulamentos que devem ser cumpridos sempre que os cidadãos solicitam os documentos.
And the reason is clear: it is because all Union policies have a considerable impact on how we preserve and promote our cultural and natural heritage - mainly a negative impact.
E o motivo é claro, pois todas as políticas da União têm uma grande influência na preservação e na promoção do nosso património cultural e natural, habitualmente até de uma forma mais negativa, Senhor Presidente.
· The realisation of the objectives of the Digital Agenda for Europe, ensuring that all Union citizens have access to broadband, not less than 30 Mbps by 2020.
· A realização dos objetivos da Agenda Digital para a Europa, garantindo que todos os cidadãos da União tenham acesso a uma banda larga com uma velocidade não inferior a 30 Mbps até 2020.
Not all children in the Union have the same access to education systems.
Nem todas as crianças na União têm o mesmo acesso aos sistemas de educação.
Unfortunately, not all activities of the Union have adequate goals and the requisite indicators that would enable the Court to audit the effectiveness achieved.
Infelizmente, nem todas as actividades da União têm objectivos adequados ou os indicadores necessários para que o Tribunal de Contas fiscalize a eficácia alcançada.
This connection will allow all Union countries to have access to online data about stowaways attempting to reach Europe and ensure more effective control at the European Union's external borders.
Esta ligação permitirá a todos os países da União o acesso online a dados sobre cidadãos clandestinos que tentam chegar à Europa e garante um controlo mais eficaz nas fronteiras externas da União Europeia.
All Union policies have to respond to this aim, helping improve competitiveness in the most backward regions and helping create more jobs and more skilled ones.
Todas as políticas da União deverão visar a prossecução deste objectivo, contribuindo para melhorar a competitividade nas regiões mais atrasadas e contribuindo também para criar mais e mais qualificados postos de trabalho.
After all Union citizens must have the opportunity to turn to the European Court of Justice on legal matters with a European dimension.
Finalmente, os cidadãos da União devem ter a possibilidade de recorrer ao TJCE em questões jurídicas de dimensão europeia.
The Digital Agenda for Europe calls for all Union citizens to have access to broadband at a speed of at least 30 Mbps by 2020.
A Agenda Digital para a Europa aponta para que, até 2020, todos os cidadãos da União tenham acesso à banda larga com uma velocidade de pelo menos 30 Mbps.
It would therefore only be natural to exploit to the full the wealth of experience which seamen's unions have all over the world in improving maritime safety.
É por conseguinte natural que, para o efeito, se recorra, na medida do possível, à ampla experiência mundial em matéria de reforço da segurança marítima de que dispõem as organizações sindicais ligadas à actividade marítima.
The second factor is that cross-border veterinary checks on movements of livestock between Member States of the European Union have all but been abolished.
O segundo factor é a abolição substancial dos controlos veterinários fronteiriços à circulação de animais entre os Estados-Membros da União Europeia.
For this purpose, all European Union governments have to formulate their position on the conclusions of the report by the middle of April 2004.
Para o efeito, todos os governos da União Europeia terão de exprimir a sua posição sobre as conclusões do relatório até meados de Abril de 2004.
All Union citizens shall have the right to leave their territory to travel to another Member State with a valid identity card or passport.
Qualquer cidadão da União tem direito a deixar o território de um Estado-Membro a fim de se deslocar a outro Estado-Membro, munido de um bilhete de identidade ou de um passaporte válido.
All Union citizens shall have the right of residence on the territory of another Member State for a period of longer than three months if they:
Qualquer cidadão da União tem o direito de residir no território de outro Estado-Membro por período superior a três meses, desde que:
The European Union and all who have sent emergency aid are worthy of the highest praise.
A União Europeia e todos aqueles que enviaram ajuda de emergência merecem os maiores elogios.
This is the period which all European Union Member States have to harmonise their criminal law legislations.
Trata-se do período durante o qual todos os Estados-Membros da União Europeia devem harmonizar a respectiva legislação em matéria penal.
All Member States of Union have common interests in the state of the forests and their use; the forests serve to bind carbon dioxide, prevent erosion and provide opportunities for recreation.
Todos os Estados-membros da União Europeia têm interesses comuns relativamente ao estado e à exploração das florestas; as florestas funcionam como fixadores de dióxido de carbono, impedem a erosão e têm uma função recreativa.
On the environment, the United States, which is not a party to the Kyoto agreement, did not associate itself with us, and on social affairs, all the European trade unions have expressed their highly negative opinions about Doha.
Quanto ao ambiente, os Estados Unidos, que não fazem parte de Quioto, estão à margem da questão; e no domínio social, todos os sindicatos europeus criticaram fortemente Doha.
I can just tell you in a very personal way that the various presidencies of the European Union have all held a congress or an exhibition - something official and public - to show how the results of the research have been put into practice.
A título pessoal, posso dizer que todas as presidências da União Europeia organizaram um encontro ou uma exposição - a nível oficial e público - para mostrar como foram aplicados, na prática, os resultados da investigação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 165423. Exatos: 1. Tempo de resposta: 209 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo