Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "an opportunity to make" em português

oportunidade de fazer
a oportunidade de apresentar
uma oportunidade para fazer
uma oportunidade de ganhar
a possibilidade de apresentar
a hipótese de fazer
a oportunidade de se
uma oportunidade para tornar
uma oportunidade para tomar
uma oportunidade para introduzir
oportunidade de introduzir
a oportunidade de melhorar
oportunidade de dizer
The Tribunal shall take its decision after giving the Registrar an opportunity to make representations.
O Tribunal decide depois de ter dado ao secretário a oportunidade de apresentar as suas observações.
They have an opportunity to make their case to the Council.
Têm a oportunidade de apresentar os seus argumentos junto do Conselho.
She reached out to him with an opportunity to make a big score.
Ela foi até ele com uma oportunidade para fazer uma grande quantia de dinheiro.
Mr President, ladies and gentlemen, this is a report on the status of public access to European Union documents and also an opportunity to make some suggestions.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, este relatório aborda o estado do acesso do público aos documentos da União Europeia e constitui, também, uma oportunidade para fazer algumas sugestões.
Prior to adopting a decision pursuant to paragraph 1, the ECB shall provide the relevant supervised entity with an opportunity to make submissions in writing.
Antes de adotar uma decisão nos termos do n.o 1, o BCE dará à entidade supervisionada relevante a oportunidade de apresentar observações por escrito.
Adeeb is always looking for an opportunity to make a scene
O Adeeb está sempre à procura de uma oportunidade para fazer uma cena.
The new regulation is an opportunity to make the functioning rules of Cedefop more clear and transparent.
O novo regulamento constitui uma oportunidade para tornar as regras de funcionamento do Cedefop mais claras e transparentes.
I have an opportunity to make the capture right now.
Tenho a oportunidade de fazer a captura agora.
The EU Multiannual Financial Framework represents an opportunity to make strategic choices for the future.
O Quadro Financeiro Plurianual da UE representa uma oportunidade para tomar opções estratégicas para o futuro.
I'll give you an opportunity to make arrangements with your team.
Vou dar-lhe uma oportunidade para tomar providências com a sua equipa.
We must see the present crisis as an opportunity to make improvements.
Temos de ver a actual catástrofe como oportunidade para introduzirmos melhoramentos.
It now has an opportunity to make up for that.
Tem agora oportunidade de reparar a situação.
We finally get an opportunity to make some improvements around here and...
Temos a oportunidade de melhorar as coisas aqui e...
We're going to give you an opportunity to make a really good decision.
Vamos dar-te uma oportunidade para tomares uma decisão muito boa.
We now know that we have an opportunity to make a success of the new Intergovernmental Conference.
Agora, sabemos que temos oportunidade de conseguir o sucesso da nova Conferência Intergovernamental.
No, I have an opportunity to make a lot of money.
Não, tenho uma oportunidade de ganhar muito dinheiro.
But I see an opportunity to make some money on this endeavor.
Mas vejo uma oportunidade de ganhar dinheiro.
We finally get an opportunity to make some improvements around here and...
Nós finalmente ganhamos uma oportunidade de fazer melhorias por aqui e...
And we see this trial as an opportunity to make a stand.
E esse julgamento é uma oportunidade de provar.
This gives us an opportunity to make progress in our negotiations with third countries.
Isso permitir-nos-á progredir nas nossas negociações com países terceiros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 148. Exatos: 148. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo