Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "analyse" em português

Procurar analyse em: Definição Conjugação Sinónimos
analisar
examinar
avaliar
Analyse
análise analisará analisa analisam analisarem analisem
analisarmos
analisamos
analisado
analisaremos
analisarão

Sugestões

Before reaching this decision, the competent authority must analyse:
Antes de tomar esta decisão, a autoridade competente deverá analisar:
There is therefore no need to analyse the other elements identified in recital 41 above.
Por conseguinte, não é necessário analisar os demais elementos enumerados no considerando 41.
The rapporteur will need to analyse these appropriations carefully.
O relator necessitará de analisar cuidadosamente estas dotações.
Each national ESC or similar organisation would need to analyse and establish its own priority criteria.
Cada CES nacional ou organização similar deve analisar e definir os seus próprios critérios prioritários.
There is therefore no need to analyse the other elements identified in recital 66 above.
Portanto, não é necessário analisar os outros elementos identificados no ponto 66 supra.
This is not the place to analyse this gap between perception and reality in detail.
Não é este o fórum adequado para analisar, em pormenor, o desvio entre a percepção e a realidade.
The Agency shall have a system to analyse findings for their safety significance.
A Agência deve dispor de um sistema para analisar as constatações de acordo com o seu significado em termos de segurança.
Collect, analyse and disseminate health information
Recolher, analisar e divulgar informações sobre saúde
Therefore it is important to collect and analyse relevant data.
Importa, por isso, recolher e analisar dados relevantes.
We also have to analyse tax incidence.
Também é necessário analisar a incidência do imposto.
It is necessary to analyse all 27 pension systems in the EU.
É necessário analisar os 27 regimes de pensões da UE.
So all the work done to analyse and make proposals is there on the table.
Portanto, todo o trabalho desenvolvido para analisar e apresentar propostas está disponível e visível.
We have to analyse the real causes of our lack of ambitious progress.
Temos de analisar as verdadeiras causas da nossa falta de progressos ambiciosos.
He developed systematic ways to analyse problems so that the solutions would work whatever numbers you took.
Ele desenvolveu formas sistemáticas para analisar problemas de modo a que as soluções funcionassem com quaisquer números que utilizássemos.
It will also establish an independent audit to analyse the legality assurance system and its effectiveness and efficiency.
Instituirá igualmente uma auditoria independente para analisar o sistema de garantia da legalidade e a sua eficácia e eficiência.
Have the courage to analyse the word flexibility.
Atrevam-se a analisar o termo flexibilidade.
The Commission will evaluate and analyse these needs to determine the best means of meeting them.
A Comissão irá avaliar e analisar estas necessidades, determinando, com base neste trabalho, os melhores meios de as satisfazer.
Let us take the necessary time to analyse and digest the result.
Necessitaremos de tempo suficiente para analisar e digerir os resultados.
So, we have one strict criterion to analyse the French proposal.
Por conseguinte, dispomos de um critério concreto para analisar a proposta francesa.
In short, it sets out to analyse the factors that might shape European tourism policy.
Consequentemente, considera-se interessante analisar os elementos que podem definir uma política europeia de turismo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2348. Exatos: 2348. Tempo de resposta: 119 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo