Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "appear before the court" em português

Procurar appear before the court em: Conjugação Sinónimos
comparecer perante o tribunal
Mr Westergaard, who says that he was not notified of the trial, has been summoned to appear before the court.
Westergaard, que declarou não ter sido informado do processo, foi notificado para comparecer perante o tribunal.
Another 24 defendants are scheduled to appear before the court on 5 March 2012, on various charges under the anti-terrorism law: several of these may face the death penalty if convicted, without a fair trial.
Outros 24 arguidos deverão comparecer perante o tribunal no dia 5 de março de 2012 sob diversas acusações, ao abrigo da legislação antiterrorista, sendo que, em caso de condenação sem um julgamento justo, vários deles estarão sujeitos à pena de morte.
Louis Randoni, who will appear before the court in Montpellier today has told his lawyers:
Louis Randoni, que aparecera' perante o tribunal em Montpellier hoje disse aos seus advogados:
This is a welcome step forward, but in the case of the prisoner, Machiel Kuijt, with which I am particularly concerned, it was agreed that he would appear before the court of cassation before 1 July.
Isso constitui um progresso bem-vindo, mas, no caso do prisioneiro Machiel Kuijt, do qual me ocupo em particular, foi acordado que ele seria presente ao Supremo Tribunal de Justiça antes de 1 de Julho.
All Commissioners, Mr President, appear before the Court of Justice to swear an oath to that effect on taking up office.
Todos os Comissários, Senhor Presidente, comparecem perante o Tribunal de Justiça a fim de prestar juramento nesse sentido, no momento da tomada de posse.
Unfortunately, we have to say that the European Commission thinks differently about this, witness the fact that on 17 December last year it decided to summon the Netherlands to appear before the Court.
Lamentavelmente, temos de constatar que a Comissão Europeia pensa diferentemente sobre este tema, pois, a 17 de Dezembro do ano passado, decidiu intentar uma acção contra os Países Baixos no Tribunal de Justiça.
In addition, and this is something I must highlight and which I assume Mrs Gräßle will also highlight, it can appear before the Court of Justice, as can the Director General, who can also bring the institutions before the Court of Justice.
Para além disso, e esta é uma questão que quero salientar e que, presumo, a senhora deputada também o fará, pode recorrer ao Tribunal de Justiça, tal como o Director-Geral, que também pode levar as instituições a comparecer perante o Tribunal de Justiça.
In less than a year, you will appear before the court of God!
Rei Filipe, antes de um ano notifico-os a comparecerem no tribunal de Deus.
The parties' representatives shall be required to appear before the Court in their gowns.
Os representantes das partes devem pleitear de toga.
Such agents, advisers and lawyers shall, when they appear before the Court, enjoy the rights and immunities necessary to the independent exercise of their duties, under conditions laid down in the Rules of Procedure.
Os agentes, consultores e advogados que compareçam perante o Tribunal gozam dos direitos e garantias necessÆrios ao exercício independente das suas funçıes, nas condiçıes estabelecidas no Regulamento de Processo.

Outros resultados

Some degenerate subjects, who have to appear before the Supreme Court...
Alguns sujeitos degenerados, que têm que comparecer diante da Suprema Corte...
And Israel has specifically stated that it does not wish to appear before the International Court of Justice with regard to this.
Israel afirmou ainda especificamente que não pretende comparecer perante o Tribunal Internacional de Justiça em relação a esta matéria.
As a woman, however, she does not have the right to appear before the Islamic courts.
No entanto, como mulher, não tem o direito de aparecer perante os tribunais islâmicos.
Dr Zuwanie wouldn't have to appear before the International Criminal Court.
O Dr. Zuwanie não teria de aparecer perante o Tribunal Criminal.
Dr Zuwanie wouldn't have to appear before the International Criminal Court.
Dr. Zuwanie não será julgado pela Corte Internacional de Justiça.
I was eventually released on bail of over EUR 25000 and am summoned to appear before the Turkish occupation courts on 20 January; otherwise a warrant for my arrest will be issued.
Acabei por ser libertado mediante o pagamento de uma caução de mais de 25000 euros, tendo sido notificado a comparecer perante os tribunais do sector ocupado pela Turquia a 20 de Janeiro, sob pena de ser emitido um mandado de captura em meu nome.
It even seems that he will shortly have to appear before the State Security Court.
Pensa-se, até, que dentro em breve será presente ao Tribunal de Segurança do Estado.
Agents, advisers and lawyers who appear before the General Court or before any judicial authority to which it has addressed letters rogatory shall enjoy immunity in respect of words spoken or written by them concerning the case or the parties.
Os agentes, consultores e advogados que compareçam perante o Tribunal ou perante uma autoridade judicial por este designada em virtude de carta rogatória gozam de imunidade quanto a palavras proferidas e a escritos apresentados relativamente à causa ou às partes.
Amina Lawal, the unfortunate woman who committed the heinous crime of believing that she has a right of self-determination over her own body, is due to appear before the Sharia court of appeal on 25 March.
Amina Lawal, essa mulher infeliz que cometeu o terrível crime de acreditar que tinha o direito de dispor do seu próprio corpo, vai ter de comparecer perante o Tribunal de Recurso da Xária no dia 25 Março.
After four years of living in hiding, the three activists decided to appear freely before the court in order to challenge their sentence in a court of law.
Estes três militantes, após quatro anos de clandestinidade, decidiram comparecer livremente perante o tribunal a fim de contestar a sua condenação perante a justiça.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 59503. Exatos: 10. Tempo de resposta: 324 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo