Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "arising" em português

Sugestões

4168
272
242
128
86
Democracy guided by the inner wisdom in the unanimity... arising out of deliberations among representatives.
Democracia guiada pela sabedoria interior na unanimidade... decorrente das deliberações entre os representantes.
Everything arising directly from the initial choice is taken into account.
Tudo decorrente diretamente da escolha inicial é levado em consideração.
The Agreement submits any dispute arising therefrom to international arbitration.
O Convénio submete qualquer controvérsia resultante do mesmo à arbitragem internacional.
- it can be ordered in administrative or disciplinary proceedings arising as a result of a criminal conviction.
- pode ser ordenada num processo administrativo ou disciplinar resultante de uma condenação penal.
Goodwill arising on acquisition represents a payment made by the acquirer in anticipation of future economic benefits.
O goodwill proveniente da aquisição representa um pagamento feito pelo adquirente em antecipação de benefícios económicos futuros.
Income arising in the course of an entity's ordinary activities.
Rendimento decorrente das atividades habituais de uma atividade.
Another view would contemplate several successive civilizations arising in world history.
Uma outra vista contempla diversas civilizações sucessivas que levantam-se no history do mundo.
Marta: I think it is question of talking, discussing and arising questions, subjects.
Marta: Eu acho que tudo é uma questão de conversar, discutir, de trazer os assuntos, as questões.
More recently we may see the arising and consolidation of the new sport modes.
Mais recentemente podemos assistir o surgimento e consolidação de novas modalidades esportivas.
I saw arising new animals and vegetables life forms.
Vi surgirem novas formas de vida animal e vegetal.
I see the bad moon arising.
Eu vejo a lua hostil ascender.
Geiko Muller-Fahrenholz describes fundamentalism as a pathological phenomenon arising out of profound disturbances.
Geiko Muller-Fahrenholz descreve o fundamentalismo um como fenômeno patológico surgindo de perturbações profundas.
A New Earth is arising across the dimensional threshold.
A Nova Terra está a surgir atravessando o limite dimensional.
But not everyone can have the privilege of running an enclosure, arising despite occasional spontaneous.
Mas nem todos podem ter o privilégio de executar um fechamento, apesar de ocasionais surgimento espontâneo.
They want to prevent another German military power from arising.
Querem garantir que a força militar alemã se recupere.
Once the regulation has been modified, these rules will apply to similar situations arising under future accessions.
Após a modificação do regulamento para esse efeito, estas regras serão aplicadas aos casos semelhantes susceptíveis de ocorrer aquando de futuras adesões.
Fulfil all remaining obligations arising out of membership of the Council of Europe.
Cumprir todas as obrigações pendentes decorrentes da adesão ao Conselho da Europa.
It's a cause for the arising of self-awareness and wisdom.
É a causa do surgimento da autoconsciência e sabedoria.
The perpetual priesthood of Phinehas is arising.
O sacerdócio perpétuo de Finéias está se levantando.
They are arising on the surface through the openings and holes.
Estão subindo através das frestas e buracos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1739. Exatos: 1739. Tempo de resposta: 146 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo