Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "around your" em português

Procurar around your em: Sinónimos
no seu
no teu
na tua
em torno do seu
à volta do teu em torno de seu à volta da tua em volta do seu
em torno de sua
ao redor do seu
ao redor de sua
perto do seu
perto da sua
em volta da sua
ao redor da sua

Sugestões

455
Like it's struggling to get the blood around your body.
Como se lutasse para meter o sangue no teu corpo.
Lions and crocodiles around your tent.
Leões e crocodilos ao redor de sua tenda.
An impenetrable force field around your ship, captain.
Um campo de força impenetrável à volta da nave, Capitão.
The kf rings around your irises.
Os anéis KF em torno de suas íris.
Yevgeny... wrap this around your private parts.
Yevgeny... embrulha isto á volta das tuas partes privadas.
Those bushes around your yard were really thick.
Aqueles arbustos à volta do teu jardim eram muito espessos.
It caused bleeding around your spinal cord.
Foi causado por sangramento -em volta da espinha dorsal.
My grandpa took that around your age.
Meu avô tomou isso quando estava beirando sua idade.
I just tie a rope around your hands.
Só vou amarrar uma corda em torno de sua mãos.
The muscles around your eyes don't move when you smile.
Os músculos ao redor dos olhos não se mexem quando sorri.
I heard Ryan King was sniffing around your game.
Soube que Ryan King queria participar do seu jogo.
That sort of thing follows you around your whole life.
Esse tipo de coisas perseguem-te a vida toda.
Zip it before I tie another one of those things around your mouth.
Feche com fecho isto antes de eu amarrar um outro Aquela coisas ao redor sua boca.
I'm coming around your end.
Estou chegando em torno de seu fim.
Open the glasses and place the sticks around your ears.
Abra os óculos e ponha as hastes atrás da orelha.
We rolled back satellite to the area around your building.
Retrocedemos o satélite para a zona à volta do teu edifício.
But you trust Melanie around your business?
E contas coisas dos teus negócios á Melanie?
Imagine a couple Pomeranians running around your office doing their business.
Imagine os cachorrinhos rondando a sua sala para fazer as coisas deles.
Wrap a towel around your stomach when you sleep.
Enrole uma toalha ao redor do seu estômago quando dormir.
Put this around your right arm.
Ponha isso á volta do braço.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 960. Exatos: 960. Tempo de resposta: 235 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo