Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "as many of you know" em português

Procurar as many of you know em: Definição Dicionário Sinónimos
como muitos de vocês sabem
como muitos sabem
como vocês sabem
Como muitos de vós sabem
Como sabem
Como muito de vocês sabem
Como muitos já sabem
Now as many of you know, some of those men are convicted killers.
Como muitos de vocês sabem, alguns destes homens são assassinos condenados.
Now, as many of you know, this is very much a work in progress.
Agora, como muitos de vocês sabem, este é um trabalho em progresso.
My fellow Americans, as many of you know, a Chinese nuclear submarine lies 13 miles off the coast of Southern California.
Meus companheiros americanos, como muitos sabem, um submarino nuclear chinês está à 20 km da costa do Sul da Califórnia.
Now as many of you know, I'm writing my memoirs -
Como muitos sabem, eu estou a escrever as minhas memórias.
Now, as many of you know, this is very much a work in progress.
Como vocês sabem isso é um projeto em construção.
Now, as many of you know, Mort Altman passed away this past week.
Como muitos de vocês sabem, o Mort Altman faleceu, esta semana.
And at Google, as many of you know, about half of the new products in a typical year are birthed during that 20 Percent Time: things like Gmail, Orkut, Google News.
E na Google, como muitos de vocês sabem, cerca de metade dos novos produtos lançados num ano típico nascem durante estes 20% do tempo. Funcionalidades como o Gmail, o Orkut, o Google News.
Now, as many of you know, Airbnb is a peer-to-peer marketplace that matches people who have space to rent with people who are looking for a place to stay in over 192 countries.
Como muitos de vocês sabem, a Airbnb é um mercado peer-to-peer que liga pessoas que têm espaços para alugar a pessoas que procuram um lugar para ficar em mais de 192 países.
As many of you know, our attempt to capture Arvin Sloane failed.
Como muitos sabem, a nossa tentativa de capturar o Arvin Sloane falhou.
As many of you know my father and I were extremely close.
Como muitos de vocês sabem eu e o meu pai éramos muito chegados.
As many of you know, individuals afflicted with ADHD also have learning disabilities.
Como muitos de vocês sabem, os indivíduos que sofrem de TDAH também têm dificuldades de aprendizagem.
As many of you know, the girl is carrying my child.
Como muitos de vocês sabem, a rapariga carrega o meu filho.
As many of you know, I ate my twin sister in utero.
Como muitos sabem, comi minha irmã gêmea no útero.
As many of you know, I too was once a budding young actor.
Como muitos de vocês sabem, uma vez eu também fui um jovem actor.
As many of you know, I am a US Army veteran.
Como muitos sabem, sou uma veterana do Exército dos EUA.
As many of you know, the person most responsible for this project is Denise Sherwood.
Como muitos de vocês sabem, a pessoa mais responsável pelo projeto é Denise Sherwood.
As many of you know, the elite have been in consultation, and we are pleased to announce we have made our decision.
Como muitos de vocês sabem, a elite esteve reunida, e estamos muito felizes em anunciar que tomamos a nossa decisão.
As many of you know, I'm Marcia Harrison, co-chair for today's event.
Como muitos de vocês sabem, eu sou Marcia Harrison, co-anfitriã do evento de hoje.
As many of you know... my father and I were extremely close.
Então, como muitos sabem, eu e meu pai eram muito próximos.
As many of you know, our birthday girl... is on a little quest for spirituality.
Como muitos sabem, a nossa aniversariante... está numa pequena busca da espiritualidade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 73. Exatos: 73. Tempo de resposta: 208 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo