Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "as regards" em português

Sugestões

805
668
447
Progress has been particularly strong as regards measles.
Os progressos têm sido particularmente notáveis no caso do sarampo.
The Authority organised an expert consultation as regards mammalian toxicology.
A Autoridade organizou uma consulta de peritos no que se refere à toxicologia nos mamíferos.
Compatibility of all components as regards their chemical stability.
Compatibilidade de todos os componentes no que se refere à sua estabilidade química.
European diplomacy has failed as regards Burma.
A diplomacia europeia não teve capacidade para se opor à Birmânia.
The situation is different today as regards military resources.
Repito, neste momento, a situação é diferente em termos militares.
Distribution is not homogeneous as regards human resources.
A sua distribuição não é homogénea em termos de recursos humanos.
Third-country workers should enjoy equal treatment as regards social security.
Os trabalhadores de países terceiros deverão beneficiar de igualdade de tratamento em matéria de segurança social.
Engines undergoing major alterations should also be included as regards gaseous emissions.
Os motores objecto de alterações importantes devem ser também incluídos, no que respeita a emissões de gases.
The military regime is becoming more aggressive as regards political prisoners.
O regime militar está a tornar-se mais agressivo em relação aos prisioneiros políticos.
This is particularly relevant as regards reducing CO2 emissions.
Isto é particularmente importante no que respeita à redução das emissões de CO2.
Foundations for (religious) minorities face particular difficulties as regards property rights.
As fundações em favor das minorias (religiosas) enfrentam especiais dificuldades no que se refere aos direitos de propriedade.
Now, as regards the transactions...
Agora, no que diz respeito às transacções...
Engines undergoing major modifications should be included as regards exhaust emissions.
No que respeita a emissões de gases de escape, convém incluir os motores objecto de alterações importantes.
We then have specific situations as regards individual outermost regions.
Temos depois situações específicas no que respeita às regiões ultraperiféricas, individualmente.
The same approach was followed as regards gas prices.
A mesma abordagem foi seguida no que diz respeito aos preços do gás.
Consumers also make demands as regards food safety, however.
No entanto, os consumidores também fazem exigências relativamente à segurança alimentar.
Difficulties were experienced as regards staff retention.
Foram igualmente sentidas dificuldades em matéria de retenção de pessoal.
Achieve substantial alignment with the acquis as regards recognition of professional qualifications.
Proceder a um alinhamento substancial pelo acervo no que respeita ao reconhecimento das qualificações profissionais.
Those shortcomings constitute a non-negligible risk as regards foot-and-mouth disease.
Essas deficiências constituem um risco não negligenciável no tocante à febre aftosa.
The same principles would apply as regards independent pharmacies.
Os mesmos princípios são aplicáveis no que diz respeito às farmácias independentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20513. Exatos: 20513. Tempo de resposta: 188 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo