Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "as time goes by" em português

com o passar do tempo
medida que o tempo passa
como o tempo passa
conforme o tempo passa
com o decorrer do tempo
As Time Goes By
com o tempo
ao longo do tempo
Only as time goes by does sin reveal its true cancerous nature.
com o passar do tempo o pecado revela sua verdadeira natureza cancerosa.
Perhaps I will have other emotions as time goes by.
Talvez eu tenha outras emoções com o passar do tempo.
And trust me, as time goes by, his methods can get a little extreme.
Acredite, à medida que o tempo passa, os métodos dele podem ser um pouco extremos.
And you'll learn that for yourself as time goes by.
E perceberá isso à medida que o tempo passa.
Young man, it doesn't matter if you can do it or not, you will understand as time goes by.
Jovem, não importa se você pode fazê-lo ou não, você vai entender como o tempo passa.
You will catch lots of people eyes everywhere if your leather jacket is delicate enough. However, it's unlucky to hear that your leather jacket looks ugly on you as time goes by if you didn't care for them appropriately.
Você vai pegar um monte de gente em todo lugar olhos se a sua jaqueta de couro é delicado o suficiente. No entanto, é o azar de ouvir que sua jaqueta de couro olha feio em você como o tempo passa se você não cuidar deles apropriadamente.
But then, as time goes by, you end up accepting life's reality.
Mas com o passar do tempo, você aceita a realidade da vida.
But as time goes by, even the memory of her face becomes fuzzy.
Mas com o passar do tempo, até a memória do rosto dela fica confusa.
But as time goes by, we realize that sun was having an affair.
Mas com o passar do tempo percebemos que Sun estava tendo um caso.
I get richer and richer... as time goes by.
Eu fiquei ainda mais rico... com o passar do tempo.
Monte as time goes by, we all have to take the best we can get.
Monte... com o passar do tempo, devemos procurar o melhor.
The lion ordered the animals that they should search for a well-known artist to restore the statue of justice, which as time goes by, breaks into pieces.
O leão ordenou aos animais, que procurassem um artista de renome para restaurar a estátua da justiça, que com o passar do tempo, caia aos pedaços.
You can look forward to more exciting news as time goes by, as once the ball starts rolling there will be no stopping its progress.
Podeis procurar notícias mais excitantes, à medida que o tempo passa, pois uma vez que a bola começa a rolar, não haverá nada que pare o seu progresso.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as time goes by, we in this Parliament find ourselves passing into law many proposals for legislation introduced by the Commission following on from its White Paper on Food Safety.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, à medida que o tempo passa, nós, neste Parlamento, aprovamos muitas das propostas legislativas apresentadas pela Comissão na sequência do seu Livro Branco sobre a Segurança dos Alimentos.
Mr President, it appears that, as time goes by, the European Union is becoming more and more ineffectual where certain dictatorships are concerned.
Senhor Presidente, parece que, à medida que o tempo passa, a União Europeia se torna cada vez mais incapaz diante de determinadas ditaduras.
The hours are represented by 12 bars in the shape of a letter L which is illuminated as time goes by. On the side, a circle with 12 points represents a conjunct of 5 minutes, as in a conventional indicator.
As horas são representadas por 12 barras em forma de L que se vão iluminando à medida que o tempo passa. Ao lado, um círculo com 12 pontos representa conjuntos de 5 minutos, tal como num mostrador convencional.
There are several groups of people who experience leg or arm swelling from known causes, but it doesn't go away or unknown causes where the swelling can actually get worse as time goes by.
Existem vários grupos de pessoas que experiência inchaço nas pernas ou braços das causas conhecidas, mas não vai longe ou causas desconhecidas quando o inchaço pode realmente piorar com o passar do tempo.
Today, even among those who know the gospel of the water and the Spirit, we see that there are many whose faith in the gospel fades away as time goes by.
Hoje, até entre aqueles quem conhecem o evangelho da água e o Espírito, nós vemos que existem muitos cuja fé no evangelho enfraquece com o passar do tempo.
It's a wonderful thing as time goes by... to be with someone who looks into your face when you've gotten old... and still sees what you think you look like.
É maravilhoso, à medida que o tempo passa, estar com alguém que olha para o nosso rosto quando envelhecemos, e ainda vê o rosto que pensamos ter.
Their continuing flexibility is important because adaptation will be an ongoing process and local and regional needs will continue to change as time goes by;
A sua flexibilidade contínua é importante porque a adaptação vai ser também um processo contínuo e as necessidades locais e regionais continuarão a mudar com o passar do tempo;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 117. Exatos: 117. Tempo de resposta: 150 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo