Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "assure the honourable" em português

Procurar assure the honourable em: Definição Dicionário Sinónimos
asseverar ao senhor
assegurar aos senhores
garantir aos senhores
garante ao Sr
garantir ao ilustre

Sugestões

119
So I would assure the honourable Members that we share their concerns.
Por conseguinte, gostaria de assegurar aos senhores deputados que partilhamos as vossas preocupações.
In this respect, I can assure the honourable Members that both Bulgaria and Romania will continue to report regularly on the steps taken to remedy the remaining shortcomings.
A este respeito, posso assegurar aos senhores deputados que a Bulgária e a Roménia continuarão a informar regularmente sobre as medidas tomadas para corrigirem as deficiências remanescentes.
Turning to the second question, I can assure the honourable Members that the Commission is aware that the control of AMR requires a multi-disciplinary approach.
Quanto à segunda questão, posso garantir aos senhores deputados que a Comissão está ciente de que o controlo da RAM exige uma abordagem pluridisciplinar.
With regard to the cases of the two women mentioned in Parliament's resolution, I can assure the honourable Members of Parliament that the European Union and the Commission are following the case very closely.
No que se refere ao caso das duas mulheres referido na resolução do Parlamento, posso garantir aos senhores deputados que a União Europeia e a Comissão estão a acompanhar de perto a situação.
The Council can assure the Honourable Members that progress in the negotiation process will be measured, inter alia, against these requirements and that these issues are systematically raised by the EU in the various fora for dialogue with Turkey.
O Conselho pode assegurar aos Senhores Deputados que os progressos realizados no processo de negociação serão avaliados, nomeadamente, em função desses requisitos e que estas questões são sistematicamente abordadas pela UE nas várias instâncias de diálogo com a Turquia.
But I can assure the honourable Members that steps are already under way to address the other identified activities in the development of the blood strategy.
No entanto, posso assegurar à assembleia de que estão já em curso medidas respeitantes às outras actividades já identificadas como sendo essenciais ao desenvolvimento de uma estratégia comunitária neste domínio.
I can assure the honourable gentleman that we will not allow this matter to be determined by the United States Congress.
Posso assegurar ao senhor deputado que a Comissão não permitirá que esta questão seja determinada pelo Congresso norte-americano.
I can assure the honourable gentleman that the government to which he referred has been active in advancing the case to which he also referred and has an interest.
Posso garantir ao ilustre deputado que o governo a que se referiu tem actuado no sentido de defender a posição que o senhor deputado também referiu, e que tem dado mostras de grande interesse.
I can assure the honourable MEP that, for example, in a Member State which I happen to know best, the topic of road pricing should receive a great deal of attention but is politically also very controversial.
Posso garantir ao estimado senhor deputado que, por exemplo, num Estado-Membro - que por sinal é o que melhor conheço - a questão do road pricing merece uma grande atenção, mas em termos políticos é também uma questão muito controversa.
The Commission would like to assure the Honourable Members that the legality and regularity of expenditures is crucial.
A Comissão gostaria de assegurar aos Srs. Deputados que a legalidade e a regularidade das despesas é um aspecto crucial.
In any case, the Council can assure the Honourable Parliamentarian that this issue will continue to be closely monitored by the Union.
Em todo o caso, o Conselho pode asseverar ao Senhor Deputado que esta questão continuará a ser acompanhada de perto pela União.
The Commission can therefore assure the Honourable Members that it follows the Bhopal tragedy as well as other issues related to the regulatory framework and environmental concerns closely in its cooperation activities with India.
A Comissão pode, por conseguinte, garantir ao Sr. Deputado que, no quadro das suas actividades de cooperação com a Índia, acompanha atentamente o drama de Bhopal, bem como outras questões relacionadas com o quadro regulamentar e com preocupações de natureza ambiental.
The Council would like to assure the Honourable Members that the general position of the European Union (EU) regarding respect for and commitment to the basic principles of democracy and human rights in Turkey remains very clear.
O Conselho gostaria de asseverar aos Senhores Deputados que a posição geral da União Europeia em matéria de cumprimento dos princípios básicos da democracia e dos direitos humanos e empenhamento nos mesmos por parte da Turquia continua a ser muito clara.
The Commission can assure the Honourable Members that it intends to check with the Italian authorities that the implementing decrees referred to in Articles 125,133 and 134 have indeed been adopted and what measures have been taken in the particular context of operations to transport radioactive materials.
A Comissão pode garantir aos Srs. Deputados que tenciona verificar junto das autoridades italianas se os decretos de aplicação mencionados nos artigos 125 o, 133 o e 134 o foram efectivamente adoptados e quais as medidas adoptadas no contexto específico de operações de transporte de matérias radioactivas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14. Exatos: 14. Tempo de resposta: 71 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo