Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "assure you that the commission" em português

Procurar assure you that the commission em: Definição Dicionário Sinónimos
assegurar que a Comissão garantir que a Comissão
assegurar-vos de que a Comissão
afirmar que a Comissão
assegurar-vos que a Comissão garantir-vos que a Comissão
assegurar-lhes que a Comissão
garantir-lhes que a Comissão
assegurar-lhe que a Comissão
garantir-lhe que a Comissão
garantir aos senhores deputados que a Comissão
garanto-vos que a Comissão
Garanto-lhes que a Comissão
Garanto aos senhores deputados que a Comissão
I can assure you that the Commission has no intention of proposing any changes on this complicated matter.
Posso assegurar que a Comissão não tenciona propor quaisquer alterações quanto a esta complexa questão.
I would like to assure you that the Commission is not shying away from the problems.
Gostaria de vos assegurar que a Comissão não está a fugir dos problemas.
I am pleased to assure you that the Commission is committed to launching ENISA's operational activities as soon as possible.
Apraz-me poder garantir que a Comissão está empenhada no lançamento das actividades da Agência TI o mais rapidamente possível.
That is why I can assure you that the Commission will keep its ambitions high.
É por essa razão que vos posso garantir que a Comissão continuará a ser exigente nas suas ambições.
I can assure you that the Commission understands this position perfectly.
Posso assegurar-vos de que a Comissão compreende perfeitamente esta posição.
I can assure you that the Commission is firmly committed both to using these powers and to corporate restructuring in Europe.
Posso assegurar-vos de que a Comissão está firmemente empenhada em exercer esses poderes e na reestruturação empresarial da Europa.
I can assure you that the Commission will try its best to accommodate different points of view because it is working for the benefit of consumers and society.
Posso garantir que a Comissão fará tudo ao seu alcance para acomodar os diferentes pontos de vista, pois está a trabalhar em benefício dos consumidores e da sociedade.
I can assure you that the Commission will do its best to promote the debate on the future Charter of Fundamental Rights.
Posso garantir que a Comissão tudo fará para promover o debate sobre a futura Carta dos Direitos Fundamentais dos Cidadãos.
I can assure you that the Commission thinks that we should not start with this question of readmission.
Posso garantir que a Comissão considera que não deveríamos abordar já esta questão da readmissão.
Let me assure you that the Commission, which launched and implemented the administrative reform with great commitment, will be consistent in implementing the necessary additions to that reform.
Estou em condições de assegurar que a Comissão, que lançou e implementou com grande empenhamento a reforma administrativa, vai também, coerentemente, implementar tudo o que seja necessário para a completar.
I would like to assure you that the Commission has always cultivated close contacts with minorities and their representatives or the relevant non-governmental organisations in Europe and will naturally continue to do so.
Gostaria de lhe assegurar que a Comissão sempre cultivou contactos estreitos com as minorias e seus representantes ou com as relevantes organizações não-governamentais na Europa e vai, naturalmente, continuar a fazê-lo.
I can assure you that the Commission, together with these agencies, is working very hard with national health and food safety ministries to support them in containing this outbreak.
Posso assegurar-vos de que a Comissão, juntamente com todos estes organismos, está a trabalhar arduamente com os ministérios nacionais da Saúde e da Segurança Alimentar, a fim de os ajudar a conter este surto.
I can assure you that the Commission is relentless in proposing measures to stabilise the situation in the financial market and in seeking long-term solutions.
Posso assegurar-vos de que a Comissão é incansável na proposta de medidas para a estabilização da situação no mercado financeiro e na procura de soluções de longo prazo.
I can simply assure you that the Commission is currently preparing for the entry into force of the new Article 299 of the Treaty of Amsterdam.
Posso apenas garantir que a Comissão está a preparar a entrada em vigor do novo artigo 299º do Tratado de Amesterdão.
I should like in turn to assure you that the Commission will continue its attempts to achieve the maximum level of safety in respect of nuclear reactors.
Também eu quero, pela minha parte, garantir que a Comissão Europeia continua e vai continuar a envidar esforços no sentido de assegurar o maior nível de segurança no que se refere aos reactores nucleares.
I can assure you that the Commission, following these reports and on the basis of available data, will make an overall assessment and if necessary submit appropriate follow-up proposals after the trial period.
Posso assegurar que a Comissão realizará na sequência destes relatórios e com base nos dados à sua disposição, uma avaliação global e apresentará - se necessário - no termo do período experimental, as necessárias propostas para dar seguimento à experiência.
In conclusion, let me assure you that the Commission will take your resolution on board, with the aim of making the 1995 annual report even more informative.
Por último, gostaria de lhes garantir que a Comissão irá aproveitar a resolução aqui adoptada, no sentido de tornar o relatório anual de 1995 ainda mais informativo.
I can assure you that the Commission is ready to play fully the role accorded to it by the treaty in the context of this procedure.
Posso garantir que a Comissão está disposta a desempenhar plenamente o papel que o Tratado lhe concede no âmbito deste procedimento.
I can assure you that the Commission will continue to bring its contribution to this objective.
Posso garantir-lhes que a Comissão continuará a dar o seu contributo para esse objectivo.
I can assure you that the Commission will honour this agreement in full.
Posso assegurar-lhe que a Comissão respeitará de forma incondicional este acordo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 175. Exatos: 175. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo