Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "astounded" em português

Procurar astounded em: Definição Sinónimos
espantado
surpreendido
estupefacto
impressionado
atônito
surpreso
perplexo
chocado
siderado
admirado
surpreendeu
estarrecido
surpreende-me
atônita
espantada
You'll be astounded by the results.
Vai ficar espantado com os resultados.
I'm just... astounded at what Kevin's done.
Estou só espantado com o que o Kevin fez.
Once again, Josh, you've astounded me.
Mais uma vez, josh, você tem me surpreendido.
Yet, recent mating behaviour on the Galápagos has astounded biologists.
Mas os recentes comportamentos de acasalamento em Galápagos têm surpreendido os biólogos.
I was also astounded - I must make that clear - at how quickly Mr Barroso, the President of the Commission, took up the debate rather than taking a corrective European approach.
Fiquei também estupefacto - e tenho de sublinhar isto - com a rapidez com que José Manuel Barroso, o Presidente da Comissão, aderiu ao debate em vez de assumir uma abordagem de correcção de cariz europeu.
That is why I said myself that I was astounded at the way in which the Commission prepared the negotiating mandate with Turkey.
Foi essa a razão pela qual eu mesmo disse que estava estupefacto com a forma como a Comissão Europeia preparou o mandato de negociação com a Turquia.
I was astounded to see the British Tory MEPs vote against a ban.
Fiquei surpreendido ao verificar que os Conservadores britânicos votaram contra a proibição.
That this will do the trick. Violet, I'm astounded that you called, and flattered.
Violet, estou espantado que me tenhas telefonado e lisonjeado.
Yatim stood there, astounded looking at the beautiful Yassuram and unable to say a word.
Yatim ficou ali, espantado... Olhando a bela Yassuram... incapaz até mesmo de falar.
I'm astounded by your brilliance and the magnitude of your gall.
Fico surpreendido com a tua genialidade e descaramento
I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession... but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in.
Não faço a menor ideia como este mapa chegou à tua posse... mas francamente, estou surpreendido que não o tenhas entregue.
The doctors were astounded... and they wanted to know my story.
Os médicos ficaram impressionados e eles queriam saber a minha história.
Rule Britannia and Mademoiselle Francaise are clearly astounded.
O Senhor Brittania e Mademoiselle Francesa estão surpresos.
I was astounded at the silence.
Eu fiquei assombrada com o silêncio.
The early explorers would be astounded by the facilities at the South Pole today.
Os primeiros exploradores ficariam surpresos com as instalações actuais no Polo Sul.
I was astounded how someone without much technical knowledge could pinpoint the weak spot.
Foi espantoso como alguém, sem conhecimento técnico Conseguiu fazê-lo.
May Nguyen, a family physician in Houston: "My colleagues are astounded by what I'm doing.
May Nguyen, médica de família em Houston: "Os meus colegas estão estupefactos com o que eu faço."Perguntam-me como é que eu posso ser tão corajosa.
Wilson's reception in Paris astounded Bernays and the other American propagandists.
A recepção de Wilson em Paris surpreendeu Bernays e os outros propagandistas americanos.
And if we did, we'd never be astounded or... Surprised.
Se vivêssemos, nunca ficaríamos impressionados ou... surpresos.
Once again the great Mortimer has astounded even himself.
Mais uma vez, o Grande Mortimer espantou-se com ele mesmo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 144. Exatos: 144. Tempo de resposta: 126 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo