Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "at one and the same time" em português

Procurar at one and the same time em: Definição Dicionário Sinónimos
ao mesmo tempo
simultaneamente
One cannot be at one and the same time a permanent teacher in more than one Faculty.
Não se pode ser ao mesmo tempo Professor estável em duas Faculdades diferentes.
The second casualty has been the Commission's claim to be neutral in its support both for economic developments and for environmental protection at one and the same time.
A segunda perda foi a afirmação da Comissão que se disse neutra no seu apoio quer aos desenvolvimentos económicos quer à protecção ambiental ao mesmo tempo.
Mr President, the Italian Presidency is proposing economic policy initiatives that are interesting and disconcerting at one and the same time.
Senhor Presidente, a Presidência italiana propõe iniciativas de política económica simultaneamente interessantes e desconcertantes.
As many of my fellow MEPs have said, this is a step that is, at one and the same time, outmoded and retrograde.
Trata-se de uma atitude, como já disseram muitos dos meus colegas, simultaneamente ultrapassada e negativa.
These two objectives are by no means mutually exclusive and should be pursued at one and the same time.
Estes dois objectivos não são contraditórios e devem ser perseguidos simultaneamente.
Justice is, at one and the same time, a moral virtue and a legal concept.
A justiça é, simultaneamente, virtude moral e conceito legal.
As usual, the rhetoric is high-flown and hollow at one and the same time.
A retórica, como vem sendo habitual, é simultaneamente melodramática e falsa.
(108) The various aspects of the Eucharist reveal its inexhaustible wealth: it is at one and the same time a Sacrament of Sacrifice, Communion and Presence.
(108) Os diversos aspectos deste Sacramento refletem sua riqueza inesgotável: ele é, ao mesmo tempo, Sacramento-sacrifício, Sacramento-comunhão, Sacramento-presença.
(211) Catechists must be able to be, at one and the same time, teachers, educators and witnesses of the faith.
(269) São necessários catequistas que sejam, ao mesmo tempo, mestres, educadores e testemunhas.
Because the media reach beyond the limits of space and time, this inter-religious cooperation will be at one and the same time local, regional and international.
Já que os meios ultrapassam os limites normais de espaço e tempo, este confronto será, ao mesmo tempo, local, regional e internacional.
This is its way of serving at one and the same time both the dignity of man and the good of the Church» (n. 4).
Esta é a sua maneira de servir ao mesmo tempo a dignidade do homem e a causa da Igreja» (n. 4).
The liturgy signifies and indicates, at one and the same time, the expression, origin and nourishment of every vocation and ministry in the Church.
A liturgia significa e indica ao mesmo tempo a expressão, a origem e o alimento de toda vocação e ministério na Igreja.
They are, at one and the same time, the stabilising and the modernising force in such types of business, and that makes them indispensable in the sustainable development of rural areas.
Constituem, ao mesmo tempo, a força de estabilização e modernização destes modelos empresariais e, por conseguinte, são indispensáveis ao desenvolvimento sustentável das zonas rurais.
The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification.
O espetáculo apresenta-se ao mesmo tempo... como a própria sociedade, como uma parte da sociedade, e como instrumento de unificação.
For this reason, each Bishop stands, at one and the same time, in relation to his particular Church and to the universal Church.
Por esta razão o bispo está simultaneamente em relação com a Igreja particular e com a Igreja universal.
I think there is a problem in maintaining that social rights must be indivisible and universal and then, at one and the same time in the section headed 'Solidarity', referring to national legislation and practice.
Considero que é um problema o facto de se afirmar, por um lado, que os direitos sociais devem ser indivisos e universais e, ao mesmo tempo, no capítulo intitulado "Solidariedade", se remeter para a legislação e para a prática nacionais.
Therefore, the Church in all America, being at one and the same time holy and in need of purification, wishes to pursue the path of penance and renewal.
Por isso, a Igreja na América, sendo ao mesmo tempo santa e necessitada de purificação, deseja avançar continuamente pela estrada da penitência e da renovação.
We have to tackle, at one and the same time, the enlargement of the European Union and the deepening of European integration.
Temos de encarar simultaneamente o alargamento da União Europeia e o aprofundamento da integração europeia.
The invocation «ut unum sint» is, at one and the same time, a binding imperative, the strength that sustains us, and a salutary rebuke for our slowness and closed-heartedness.
A invocação «ut unum o as» é simultaneamente imperativo que nos obriga, força que nos sustenta, salutar censura à nossa preguiça e mesquinhez de coração.
«Catholic schools are at one and the same time places of evangelization, well-rounded education, inculturation and initiation to the dialogue of life among young people of different religions and social backgrounds».
«As escolas católicas são, ao mesmo tempo, lugares de evangelização, de educação integral, de inculturação, e de aprendizagem do diálogo de vida entre jovens de religiões e meios sociais diferentes».
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 153211. Exatos: 71. Tempo de resposta: 1317 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo