Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "at present" em português

Procurar at present em: Sinónimos

Sugestões

Considering the current market these conditions appear necessary at present.
Tendo em conta a actual situação no mercado, estas condições parecem justificar-se actualmente.
Employment issues are at present the core concern regarding tourism.
As questões ligadas ao emprego são actualmente a principal preocupação no que se refere ao turismo.
Credibility is our chief asset at present.
A credibilidade é a nossa principal vantagem neste momento.
A joint action programme like BONUS is particularly necessary at present.
Um programa de acção conjunta como o BONUS é especialmente importante neste momento.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Todos os documentos devem ser registados, o que não acontece presentemente.
The situation in Libya at present is very uncertain.
Presentemente, a situação na Líbia é muito incerta.
The reverse is true at present.
Actualmente, o contrário é que é verdade.
No further meetings are scheduled at present.
Actualmente, não estão previstas outras reuniões sobre a mesma matéria.
The boy has no idea at present.
O rapaz não tem ideias, actualmente.
The first is the urgent proposal we are debating at present.
O primeiro é a proposta relativa à aplicação de processo de urgência que estamos a debater neste momento.
Its conclusion is that at present no new legislative initiatives are needed.
A sua conclusão é que, neste momento, não é necessária qualquer iniciativa legislativa nova.
This is not the case in many areas at present.
Não é o que sucede neste momento em muitos domínios.
The conditionality of implementation is necessary because national data protection authorities are under resourced and Directive 95/46 is insufficiently enforced at present.
A condicionalidade de implementação é necessária, uma vez que as autoridades nacionais de protecção dos dados não dispõem dos recursos suficientes, sendo a Directiva 95/46 actualmente objecto de aplicação insatisfatória.
What we are at present witnessing is a vicious circle.
Actualmente, encontramo-nos perante um círculo vicioso.
Reference should also be made in this context to the differing competences that we have at present.
No entanto, neste contexto, chama-se também a atenção para o facto de, actualmente, termos situações distintas no que diz respeito às competências.
There are at present two developments running in parallel that are very important for this field.
Actualmente, assistimos a dois desenvolvimentos paralelos que se revestem de extraordinária importância para este domínio.
[1] Kosovo is at present under the administration of UNMIK, pursuant to UNSC Resolution 1244 (1999).
[1] O Kosovo está actualmente sob a administração da MINUK, em conformidade com a Resolução nº 1244 do Conselho de Segurança das Nações Unidas (1999).
There is no room at present in heading 4.
Não há espaço, neste momento, na categoria 4.
I believe that Commissioner Nielson is at present aware of those problems.
Penso que o Senhor Comissário Nielson está consciente neste momento dessas dificuldades.
The exact size of this effect is at present difficult to forecast.
A amplitude exacta deste efeito é actualmente difícil de prever.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 6238. Exatos: 6238. Tempo de resposta: 226 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo