We were there too, at the exact same time.
They left together at the exact same time.
And at the exact same time, they launched the Archangel Network.
It says here that at the exact same time, there was a man murdered in our neighbourhood.
A Viseotech employee just happens to get shot at the exact same time that we're... tracking the KGB Rezident.
Um funcionário da Viseotech leva um tiro no mesmo momento em que estamos seguindo um Rezident do KGB.
Ever since I can remember, me and my grandpa celebrate my birthday at the exact same time.
Desde quando consigo lembrar eu e meu avô comemoramos meu aniversário no mesmo momento.
They must come back together at the exact same time.
He didn't have two conditions at the exact same time.
Two things happening at the exact same time that we can't explain.
Two cameras actually caught him at the exact same time from two totally different angles.
Duas câmeras o captaram ao mesmo tempo de dois ângulos totalmente diferentes.
The place'll be a madhouse, especially since it's two miles from the Rubio fight at the exact same time.
O local vai parecer um hospício, especialmente que fica a milhas da luta do Rubio ao mesmo tempo.
And in that classic old-timey style of yesteryear, we're all going to watch something at the exact same time, together.
E no clássico estilo antiquado do passado, vamos todos assistir a uma coisa ao mesmo tempo, juntos.
Two days ago, at the exact same time Nando got the call, a helicopter gun ship opened fire on an estate outside of Cartagena.
Há dois dias, na mesma hora em que o Nando recebeu a chamada, um helicóptero abriu fogo numa propriedade próximo de Cartagena.
Maybe you just went in at the exact same time... together.
But you're doing it at the exact same time as my play group.
A social worker took Kevin out to lunch supposedly, but witnesses claim they saw him outside with his mother at the exact same time.
Um assistente social levou o Kevin para almoçar, mas uma testemunha o viu com a mãe na mesma hora.
Alright, so we have to hit the keys at the exact same time.
And at the exact same time, the ship came to a dead stop, and now we're floating aimlessly in empty space.
E no mesmo momento, a nave parou de vez, e agora estamos voando sem rumo no espaço aberto.
You called me at the exact same time as the Def Jam producer called to set up that meeting in Echo Park.
Você me ligou na mesma hora em que o produtor de Def Jam me ligou para marcar a reunião no Echo Park.
Four detachments of Decepticons ground-bridging to four different continents at the exact same time?
Quatro tropas de Decepticons transportando-se para 4... continentes diferentes ao mesmo tempo?