Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
Sure, as long as you bring it back autographed.
Give him your cap or an autographed bat.
He kindly autographed one of his books for me as a gift.
Ele gentilmente autografou um de seus livros para mim como um presente.
Afterwards, we went backstage, and Olympia Dukakis autographed my playbill.
E, a seguir, fomos para os bastidores e Olympia Dukakis autografou o meu programa.
Halston might as well have autographed the CPU.
Maybe we could get an autographed movie poster.
Stubs gave me $200 for the autographed birthday card that was inside.
O Stubs deu-me 200 dólares pelo postal de anos autografado.
We need to take your father's autographed bat as evidence.
Precisamos levar o taco autografado do seu pai -como evidência.
This is your Diane Sawyer autographed earring.
This is Wade Boggs' autographed bat.
This is Wade Boggs' autographed bat.
Because today, I'm getting it autographed.
An autographed poster... of my favorite tenor with those two other guys.
Um poster autografado... com o meu tenor favorito e os outros dois caras.
Is this autographed by the whole team?
Who put my autographed melon back on the shelf?
Quem é que voltou a pôr o meu melão autografado na prateleira?
It's autographed and the wrapping paper was made at a women's shelter with recycled fabrics.
Está autografado e o papel de embrulho foi feito em um abrigo para mulheres com tecidos reciclados.
My most treasured is an autographed napkin given to me by my very thoughtful friend Penny.
O meu item mais precioso é um guardanapo autografado, oferecido pela minha amiga Penny.
Another Tony Brach... autographed lovingly.
And here's an autographed picture of me and my horse Fang.
E aqui tem uma fotografia autografada de mim e do meu cavalo Fang.
I have an autographed get-out-of-jail-free card.