Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "bailiwick" em português

Procurar bailiwick em: Definição Sinónimos
bailiado
reduto
jurisdição
Bailio
Madison, obviously this is your bailiwick.
Madison, obviamente este é o teu bailiado.
The Bailiwick of Jersey is therefore to be considered as a third country within the meaning of Directive 95/46/EC.
O Bailiado de Jersey deve, por essa razão, ser considerado como um país terceiro na acepção da Directiva 95/46/CE.
Defence of the realm is my bailiwick.
Defesa do reino é o meu reduto.
By default, we're in the bailiwick of highly advanced terrestrial technology, and that is really the anomaly of the Nazca Lines.
Por padrão, estamos no reduto da altamente avançada tecnologia terrestre, e isso é realmente a anomalia das linhas de Nazca.
You're outside his bailiwick, aren't you?
Você está fora do seu reduto, não é?
(6) With effect from August 1987, the United Kingdom's ratification of the Council of Europe Convention on the Protection of Individuals with regard to automatic processing of personal data (Convention No 108) was extended to the Bailiwick of Guernsey.
(6) Com efeito a partir de Agosto de 1987, a ratificação do Reino Unido da Convenção do Conselho da Europa para a protecção das pessoas singulares no que respeita ao tratamento informático dos dados pessoais (Convenção n.o 108) foi alargada ao Bailiado de Guernsey.
This is my bailiwick, anyways.
É isto que eu faço, de qualquer maneira.
Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine.
Prevenção do crime é sua área, não minha.
You're part of my bailiwick now.
Está sob a minha jurisdição agora.
The main dereliction is Farnum's... whose bailiwick specifically is new arrivals.
A principal incúria é do Farnum, cujo pelouro específico são as novas chegadas.
I'm not a is your bailiwick.
Não sou hematologista, essa é a sua especialidade.
Since Daddy's incapacitation, the board has been more aggressive, and that's never been my bailiwick.
Desde que meu pai... ficou incapacitado, o Conselho tem sido mais agressivo, e essa nunca foi minha área.
They're headquartered here in the U.S deposits insured by the FDIC which places them firmly within your agency's jurisdictional bailiwick.
A sede é aqui nos EUA e os depósitos são garantidos pelo FDIC, o que os assina no reduto jurisdicional da sua agência.
Now, this area, this Pinewild, that's out of our bailiwick but we've got the sheriffs office and the highway patrol on it.
Essa área, Pinewild, fica fora da nossa jurisdição, mas temos o xerife e a brigada de trânsito a investigar, e vou continuar a procurá-lo.
In any other city of christendom this man was indecently exposed, but in our bailiwick he was, I will argue, momentarily underdressed.
Em qualquer outra cidade da cristandade esse homem estava indecentemente exposto, mas na nossa jurisdição ele estava, na minha opinião, momentaneamente sem roupa.
What were you doing down in my bailiwick today?
O que estava fazendo hoje lá na delegacia?
Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it?
Corrija-me se estiver errado, mas a sua área são as bebidas, não é?
The reasons mainstream science resists any kind of information that is in support of UFOs and aliens is simply because it's going to change everything about a certain aspect of their bailiwick, of their purview.
A razão da ciência académica resistir a qualquer tipo de informação baseada em OVNI's e extraterrestres é simplesmente devido ao facto disso ir alterar tudo, em relação a certos aspectos da sua competência... do seu ponto de vista.
Officially called - the Bailiwick of Jersey.
Oficialmente chamada de Bailio de Jersey.
If the Bailiwick of Jersey knows he's here, odds are others do as well.
Se o Bailio de Jersey sabe que está aqui, os outros também.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 22. Exatos: 22. Tempo de resposta: 39 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo