Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "baloney" em português

mortadela
bobagem
besteira
disparate
conversa fiada
tolice
salpicão
salsichão
parvoíces
Baloney
conversa da treta
sanduíche
That's an old baloney sandwich.
Isso é um sanduíche de mortadela de idade.
Overcrowded, flesh-eating bacteria, baloney sandwiches.
Superlotadas, cheias de bactérias e sandes de mortadela.
Sounds like a lot of supernatural baloney to me.
Parece um monte de bobagem sobrenatural.
Oh, these humans and their "everyone's special" baloney.
Esses humanos e sua bobagem de "todo mundo é especial".
I always thought karma was baloney, but not anymore.
Sempre achei que esse negócio de carma fosse besteira, mas não acho mais.
It's hardly what you'd call baloney.
Está longe de ser o que chama de besteira.
You want some baloney, Spector?
Quer um pouco de mortadela, Specter?
Don't eat the baloney sandwich, nig.
Não coma o sanduiche de mortadela.
I did that kind of baloney for two years.
Eu fiz essa besteira por dois anos.
One baloney sandwich and one white milk.
Uma sanduíche de mortadela e um copo de leite simples.
You're the one talking baloney.
Você é que está falando besteira.
Frankfurters, hot dogs... hamburgers, salami, baloney.
Das salsichas alemãs, hot-dogs... hamburgers, salame, mortadela.
I'm getting so sick of baloney.
Estou a ficar tão farta de mortadela.
BANClNl: I'm tired and it's a lot of baloney.
Estou cansado, é tudo besteira.
I discovered later that I was described as the loneliest man ever in the universe or something, which really is a lot of baloney.
Depois descobrí que me descreviam como o homem máis solitario do Universo. o que é uma besteira.
I know it might sound like baloney... but my wife and kids were real supportive of the whole thing all the way around.
Sei que pode parecer besteira... mas minha esposa e meus filhos me apoiaram o tempo todo.
dd You want some baloney, Spector?
Quer um pouco de mortadela, Specter?
It used to be just "baloney." Now they make you add number.
Era só "mortadela", mas agora tem que ter número.
If you'd rather have a sandwich, I think I have some baloney.
Se preferir uma sanduíche acho tenho um pouco de mortadela.
Don't get balled up over that kind of baloney.
Não se incomode com este tipo de tolice.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 258. Exatos: 258. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo