Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be allocated" em português

Veja também: shall be allocated
Procurar be allocated em: Conjugação Sinónimos

Sugestões

375
I believe that substantial funds need to be allocated to the economic and social development of these communities.
Considero que é necessário atribuir fundos substanciais ao desenvolvimento económico e social destas comunidades.
The amount of allowances to be allocated free of charge to incumbent installations should be based on historical production data.
A quantidade de licenças a atribuir gratuitamente às instalações existentes deve ser baseada nos dados de produção históricos.
We need more resources to be allocated to research and development.
É necessário afectar mais recursos para a investigação e desenvolvimento.
The maximum amount to be allocated to those actions should be specified.
Deve ser especificado o montante máximo a afectar a estas acções.
A complementary contribution should be allocated to the Global Governance programme.
Cumpre atribuir uma contribuição complementar ao Programa de Governação Global.
The quantities to be allocated for 2013 and 2014 should be consistent with this utilisation.
As quantidades a atribuir para 2013 e 2014 devem ser coerentes com esta utilização.
Ministries will be allocated according to party size.
Os ministérios vão ser alocados de acordo com o tamanho do partido.
The funds will be allocated by me.
Os recursos serão alocados por mim.
Whereas traffic rights will always need to be allocated;
Tendo em conta que a obrigação de atribuição de direitos de tráfego tem carácter permanente;
They require turnover to be allocated geographically to the Community and to individual Member States.
Estes limiares exigem que o volume de negócios seja afectado geograficamente à Comunidade e a Estados-Membros específicos.
The underlying principle is that turnover should be allocated to the location where competition with alternative suppliers takes place.
Estas disposições inspiram-se no princípio segundo o qual o volume de negócios deve ser afectado ao local em que se realiza a concorrência com outros fornecedores.
The rest of the Union quota should be allocated among Member States.
O resto da quota da União deverá ser repartido entre os Estados-Membros.
Thus, certain aircraft operators should be allocated to the EEA-EFTA countries for administration.
Por conseguinte, alguns operadores de aeronaves devem ser atribuídos aos países EEE-EFTA para efeitos de administração.
This could be allocated as a direct resource to the Community budget.
Poderia ser afectada como recurso directo para o orçamento comunitário.
The budget will be allocated to a single applicant.
O montante do orçamento será atribuído a um único candidato.
The Commission has left no margin to be allocated in the 2006 budget procedure.
A Comissão não deixou margem para afectação no processo orçamental de 2006.
Three-quarters of this budget will be allocated to the regions lagging most behind.
Três quartos deste orçamento serão afectados às regiões mais atrasadas.
He also gave details of how speaking time was to be allocated.
Comunica também, em pormenor, a forma como foi distribuído o tempo de uso da palavra.
A proportion of the available resources must therefore be allocated for this purpose too.
Uma parte das verbas deve ser aplicada também neste domínio.
These funds are expected to be allocated during 2004 through a budget support programme.
Prevê-se que estes fundos sejam atribuídos em 2004 através de um programa de apoio orçamental.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1599. Exatos: 1599. Tempo de resposta: 152 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo