Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be dragged down before" em português

Procurar be dragged down before em: Definição Dicionário Sinónimos
There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it.
Aqui há areias movediças, e você vai afundar-se sem se aperceber.
There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it. Sucked down.
Você vai se atolar e afundar na areia movediça daqui.

Outros resultados

Or else be dragged down by them.
The debate must not be dragged down to that level.
O debate não deve ser arrastado para um nível tão baixo.
Or else be dragged down by them.
Senão, será arrastado por ela.
Learn fast that round here, I am the law, otherwise you'll be dragged down by the whirlpool.
Aprenda rápido que por aqui, eu sou a lei, caso contrário, você será arrastado pelo turbilhão.
Well, I won't be dragged down with you.
Bem, eu não vou ser arrastado para baixo com você.
I would never have thought that the unrecalling of... Hippocrates, Galen and Vesalius could be dragged down to this.
Nunca teria imaginado que os seguidores de pessoas como Hipócrates pudessem cair tanto.
Well, I won't be dragged down with you.
Não vai me arrastar com você.
For we as the world community, in the light of 11 September, can no longer afford to be dragged down in this continual downward spiral.
É que, como comunidade mundial, tendo em conta os acontecimentos de 11 de Setembro, não podemos continuar a tolerar esta contínua espiral descendente.
I say to Mr Dijkstal, as a fellow Liberal, do not allow the Union to be dragged down the dangerous, undemocratic road of the British Government.
Quereria dizer ao senhor ministro Dijkstal, falando como um liberal a outro liberal, que não permita que a União seja arrastada para a via perigosa e antidemocrática do Governo britânico.
He said he'd worked his way up to the top of the food chain and he wouldn't be dragged down by bottom-feeders.
Ele disse que caminhou até o topo da cadeia alimentar e que não seria arrastado pra baixo por perdedores.
We cannot transport a disastrous EU price policy to the outside because as we have already seen forests, and rain forests in particular, would be dragged down in its wake.
Não podemos transportar uma política de preços catastrófica da UE para outros países, porque, como já foi dito, as florestas, sobretudo as florestas tropicais, serão naturalmente prejudicadas com isso.
Light would be dragged down the hole as everything else would be, and all that would be left would be a shadow.
A luz seria arrastada para o buraco tal como tudo o resto seria, e tudo o que restaria seria uma sombra.
l don't know why we all have to be dragged down to lunch with them.
Não sei porque temos todos de ser arrastados para almoçar com ele.
I can't even pay for school and finish my degree... which is what I was doing in the first place... before I got dragged down here on spring break.
Nem posso pagar os estudos e terminar o meu curso, que era o que estava a fazer, antes de ter sido arrastada para cá nas férias da Páscoa.
Don t look down, you'll be dragged down
Não olhes para baixo, ou o vazio arrastar-te-á.
I can't even pay for school and finish my degree... which is what I was doing in the first place... before I got dragged down here on spring break.
Nem sequer pude pagar a universidade e obter o meu diploma... que era o que estava a fazer ao principio... antes de me arrastarem para aqui de férias.
They dragged him out of the woods and threw him down before the King.
Eles arrastaram ele para fora da floresta e atiraram-no diante do Rei.
They dragged him out of the woods and threw him down before the king.
Tiraram-no da mata e o jogaram diante do Rei.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 924. Exatos: 2. Tempo de resposta: 555 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo