Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be incurred" em português

Procurar be incurred em: Conjugação Sinónimos
incorrer
efetuar
ser incorridos
ser constituída
ser efectuadas
ser suportados
se constituir
ser invocada
suportar
é constituída
efectuar
serem incorridos
considera-se constituída
incorreremos
constituir-se ou ser devidas
Opponents wrongfully put a price tag on women: no additional costs can be incurred to the ever ageing European society.
Injustamente, os opositores atribuem um preço às mulheres: a sociedade europeia cada vez mais envelhecida não pode incorrer em mais custos.
The amount of expenditure envisaged to be incurred outside the Union under thematic objectives 8 and 10 based on selected operations (EUR)
Montante de despesa prevista a incorrer fora da União, no quadro dos objetivos temáticos 8 e 10, com base nas operações selecionadas (EUR)
shall be at a rate of 75 % of the eligible costs to be incurred for:
É fixada em 75 % das despesas elegíveis a efetuar com:
These costs should be incurred in the manufacturing process.
Estes custos devem ser incorridos durante o processo de fabrico.
Therefore, no provision is recognised for costs that need to be incurred to operate in the future.
Por isso, nenhuma provisão é reconhecida para os custos que necessitam de ser incorridos para operar no futuro.
The eligibility period is until 30 June of the year N + 2, meaning that the costs relating to a project must be incurred before this date.
O período de elegibilidade é até 30 de Junho do ano N + 2, o que significa que os custos relativos a um projecto devem ser incorridos antes desta data.
The consequences to be incurred by producers who fail to comply with their obligations must be specified.
É necessário determinar as consequências do não respeito dessas obrigações pelo produtor.
Pain will be incurred, but you have a chance of survival.
Implicará sofrimento, mas terá uma hipótese de escapar com vida.
Pain will be incurred, but you have a chance of survival.
A dor estará presente, mas terá uma oportunidade para sobreviver.
They are also very dependent on discount rates since most ultimate disposal costs will be incurred far in the future.
Dependem também em grande medida das taxas de desconto, uma vez que a maior parte dos custos finais de eliminação serão expostos num futuro longínquo.
The validation referred to in paragraph 1 shall cause a customs debt on importation to be incurred.
A validação referida no n.o 1 dá origem à constituição de uma dívida aduaneira na importação.
Costs which are still to be incurred will be based on reasonable cost forecasts.
Os custos ainda por suportar baseiam-se em estimativas razoáveis.
Costs may also be incurred if any party withdraws from proceedings.
Podem igualmente ser devidas custas em caso de alguma das partes se retirar do processo.
1. In cases where a customs debt may be incurred in the framework of special procedures, paragraphs 2, 3 and 4 shall apply.
1. Nos casos em que uma dívida aduaneira se possa constituir no âmbito de regimes especiais, são aplicáveis os nºs 2, 3 e 4.
The largest common denominator in the assessment of legislation are the costs that have to be incurred to implement it.
O principal denominador comum aquando da avaliação de uma legislação consiste nos custos que têm de ser suportados para a aplicar.
This expenditure may be incurred by authorised staff individually in the fulfilment of their duties and as part of the Agency's activities.
Estas despesas podem ser efectuadas, individualmente, pelo pessoal autorizado, no exercício das suas funções e no âmbito das actividades da Agência.
Where charges are to be incurred these must be justifiable and reasonable; not arbitrary, which is too often the case at the moment.
Quando haja encargos a suportar, estes devem ser justificados e razoáveis, e não arbitrários, como quase sempre sucede actualmente.
The financial contribution referred to in Subparagraph (a) shall be incurred as from the day following the entry into force of this Decision.
A contribuição financeira referida na alínea a) é devida a partir do dia seguinte ao da entrada em vigor do presente Acordo.
The costs of long-term pit closures continue to be incurred years and even decades after coal mining comes to an end.
Os custos do encerramento de minas a longo prazo continuam a ser suportados durante anos e até décadas após a extracção de carvão ter terminado.
Only once the main features of a new rural policy have been established will we be able to ask what costs will be incurred.
Só quando tivermos definido os elementos essenciais de uma nova política para o espaço rural, é que poderemos perguntar que custos serão originados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 231. Exatos: 231. Tempo de resposta: 193 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo