Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be left" em português

Veja também: be left alone
Procurar be left em: Conjugação Sinónimos
ficar
sobrar
caber
permanecer
ser deixada ser deixado
ser confiada
deixar-se
sejam deixados
ficará restará deixar será deixado ficaria
ficarão

Sugestões

Portugal must not be left out of the system of trans-European rail transport networks.
Portugal não pode ficar de fora das redes transeuropeias do transporte ferroviário.
Not one of them will be left.
Não vai sobrar um deles sequer.
If dad continues to make debts, then nothing will be left.
Se seu pai continuar a fazer Dívidas, nada vai sobrar.
Otherwise this field shall be left blank.
Caso contrário, este campo deve ser deixado em branco.
Amendments and discretionary powers would be left to non-technical rules adopted by colegislators.
As alterações e as competências discricionárias deverão ser reservadas às normas não técnicas aprovadas pelos co-legisladores.
The Attendees tab may be left completely empty.
A página de Participantes poderá ser deixada completamente em branco.
Europe must not be left behind.
A Europa não deve deixar-se atrasar neste domínio.
Austin Templeton must be left to destroy himself.
O Austin Templeton deve de partir antes que ele destrua a ele própio.
Environmentalism is altogether too important to be left.
O ambientalismo é demasiado importante em si mesmo para ser ignorado.
Missing variables should be left blank.
As variáveis em falta devem ser deixadas em branco.
This responsibility cannot be left to parents.
Esta responsabilidade não pode ser deixada ao critério dos pais.
Visitors shall not be left unaccompanied in premises containing ECI.
Os visitantes não podem ser deixados sozinhos em locais onde existam CSE.
I know that nothing can be left to chance.
Que nada pode ser deixado ao acaso.
But only Guillaume will be left next year.
Mas só verão Guillaume no ano que vem.
And the last clue... will be left by the late Professor Broom.
E a última pista será deixada pelo falecido Professor Broom.
It's far too precious to be left unguarded.
É muito precioso para deixar sem proteção.
My daughter and me will be left behind.
Minha filha e eu seremos deixados para trás.
Pedro, certain things should be left in the past.
Pedro, tem coisas que precisam ser esquecidas.
We'll be left here for 50 minutes.
Vamos ser deixados aqui por 50 minutos.
And that he would be left with nothing.
E que ele ficaria sem nada.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2494. Exatos: 2494. Tempo de resposta: 211 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo