Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: there can be no doubt
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be no doubt" em português

haver qualquer dúvida
haver dúvida
restar dúvidas
haver nenhuma dúvida
subsistir qualquer dúvida
existir dúvidas
há dúvida
não haja dúvidas
não restem dúvidas
sem dúvida

Sugestões

319
There can also be no doubt that bluefin tuna is of enormous environmental and financial significance.
Também não pode haver qualquer dúvida quanto à enorme importância ambiental e financeira do atum rabilho.
You see Blossom... from our point of view there simply can be no doubt that THE EVENT is to take place.
FoL: Sabes... Blossom... que do nosso ponto de vista, não pode simplesmente haver qualquer dúvida de que O EVENTO está para acontecer.
And there should be no doubt of the loyalty of his future wife either.
E também não deve haver dúvida sobre a lealdade da futura esposa.
There should be no doubt in people's minds that this city is secure and under our control.
Não pode haver dúvida na cabeça das pessoas, de que a cidade está segura e sob nosso controlo.
There should be no doubt as to whom we met with and when.
Não deverão restar dúvidas sobre quem encontrámos e quando.
And believe me, after use it, it will not be no doubt.
E acredite em mim, depois de usar isto, não vai restar dúvidas.
There will be no doubt as to what is happening.
Não haverá dúvida quanto ao que está acontecendo.
There would be no doubt as to the result.
Não haveria nenhuma dúvida a respeito do resultado.
There could be no doubt as to the charioteer's identity.
Não podia haver nenhuma dúvida a respeito da identidade dos charioteer.
There should be no doubt man, about my loyalty.
Não devia de haver dúvidas sobre a minha lealdade.
There should be no doubt about this.
Sobre isso não pode haver dúvidas.
Let there be no doubt that this is extremely important.
Isto é muito importante, que fique bem claro.
Let there be no doubt about our desire for a European constitution founded upon Community law.
Que não haja qualquer dúvida acerca do nosso desejo de uma Constituição europeia baseada no direito comunitário.
There must be no doubt about what the EU stands for.
Não pode haver dúvidas sobre a posição da UE.
There can therefore be no doubt that state resources were transferred to LSH.
Assim, não há qualquer dúvida de que foram transferidos recursos estatais para o LSH.
Let there be no doubt about this.
Que não haja dúvidas a este respeito.
There should be no doubt that responsibility rests with the Member States in this regard.
Deveria ficar claro que a responsabilidade incumbe aos Estados-Membros nesta matéria.
Heavenly Father demands there be no doubt.
O Pai Celestial exige que não exista qualquer dúvida.
And there should be no doubt of the loyalty of his future wife either.
Também não deviam duvidar da lealdade da futura mulher.
However, there should be no doubt that we firmly support the Danish derogation in judicial matters.
No entanto, não queremos que restem quaisquer dúvidas de que nos manteremos firmes em relação à derrogação dinamarquesa em matéria judicial.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 188. Exatos: 188. Tempo de resposta: 290 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo